Вы искали: anerkennungsplans (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

anerkennungsplans

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

vorlage des anerkennungsplans

Шведский

inlämnande av erkännandeplanen

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der entwurf des anerkennungsplans umfasst mindestens die folgenden punkte:

Шведский

förslag till erkännandeplaner skall minst innehålla följande:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im interesse der einheitlichkeit ist ein einziger zeitpunkt für den beginn der durchführung eines anerkennungsplans festzusetzen.

Шведский

för större enhetlighet bör ett enda datum fastställas för när genomförandet av erkännandeplanen skall påbörjas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"d) wird in jahrestranchen zu ende eines jeden der jährlichen durchführungszeiträume des anerkennungsplans ausgezahlt.

Шведский

"d) skall betalas ut i årliga delbetalningar vid slutet av varje årsperiod för genomförandet av erkännandeplanen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aus gründen der kohärenz muss die gewährung einer solchen endgültigen anerkennung an die erzeugergruppierung die beendigung ihres anerkennungsplans bedeuten.

Шведский

i konsekvensens namn bör beviljandet av ett sådant erkännande av producentgruppen markera avslutningen på dess plan för erkännande.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) wird ausgezahlt in-jahres-oder halbjahrestranchen zu ende eines jeden der jährlichen oder halbjährlichen durchführungszeiträume des anerkennungsplans oder

Шведский

-i årliga eller halvårsvisa delbetalningar vid slutet av varje års-eller halvårsperiod för genomförande av erkännandeplanen, eller

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) bei einer vorsätzlich oder grob fahrlässig falschen erklärung im rahmen dieser verordnung wird die betreffende erzeugergruppierung für die gesamte verbleibende laufzeit des anerkennungsplans von der beihilfegewährung ausgeschlossen.

Шведский

3. om oriktiga uppgifter lämnats uppsåtligt eller på grund av grov försumlighet inom ramen för denna förordning skall den berörda producentgruppen inte ha rätt till stöd under den tid som återstår av den gällande erkännandeplanen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(4) bei einer vorsätzlich oder grob fahrlässig falschen erklärung im rahmen dieser verordnung wird die betreffende erzeugergruppierung für die gesamte verbleibende laufzeit des anerkennungsplans von der gewährung der gemeinschaftsbeihilfe ausgeschlossen.

Шведский

4. om oriktiga uppgifter lämnats uppsåtligt eller på grund av grov försumlighet inom ramen för denna förordning skall den berörda producentgruppen inte ha rätt till gemenskapens ekonomiska stöd under den tid som återstår av den gällande erkännandeplanen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"d) wird in jahrestranchen zu ende eines jeden der jährlichen durchführungszeiträume des anerkennungsplans ausgezahlt. für die berechnung des betrags der jahrestranche können die mitgliedstaaten als jährlich vermarktete erzeugung, wenn dies aus kontrollgründen gerechtfertigt ist, die erzeugung eines jahreszeitraums zugrunde legen, der von dem zeitraum abweicht, für den die jahrestranche gezahlt wird. die zeitliche verschiebung dieses abweichenden jahreszeitraums muß weniger als zwölf monate ausmachen."

Шведский

%quot%d) skall betalas ut i årliga delbetalningar vid slutet av varje årsperiod för genomförandet av erkännandeplanen. vid beräkningen av den årliga delbetalningen får medlemsstaterna som saluförd årsproduktion använda produktionen i en årsperiod som skiljer sig från den som årliga delbetalningen betalas ut för, om så krävs av kontrollskäl. denna annorlunda årsperiod skall dock avvika med högst 12 månader.%quot%

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,277,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK