Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europa bringt immer noch die hervorragendsten intellektuellen genies hervor.
europa frambringar fortfarande de mest enastående intellektuella storheter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ihr gehören einige der hervorragendsten sachverständigen der union auf dem gebiet des datenschutzes an.
det handlar om några av de främsta experter som vi har i unionen när det gäller uppgiftsskydd.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
es ist nicht nur einer der wichtigsten, sondern auch einer der hervorragendsten berichte seit langer zeit.
det är inte bara ett av de viktigaste utan också ett av de mest utomordentliga betänkandena på lång tid .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
eine der hervorragendsten möglichkeiten, über die die jungen leute verfügen, gerade um sich dem europäischen arbeitsmarkt anzupassen, besteht darin, ihnen tatsächlich die gelegenheit zu geben, an den forschungsprogrammen der eu teilzunehmen.
ett av de allra bästa alternativ som finns när det gäller att anpassa ungdomarna till den europeiska arbetsmarknaden , är att ge dem en reell möjlighet att delta i olika utbildningsprogram inom europeiska unionen .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
deswegen hat das grünbuch als hervorragendste herausforderung die Überprüfung der traditionellen ordnungsrahmen auf ihre zukunftstauglichkeit formuliert.
därför har grönboken formulerat en omprövning av den traditionella ordningens framtidsduglighet som den främsta utmaningen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: