Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aus den bisherigen notifizierungen gewonnene erkenntnisse
seni esitatud teatiste pÕhjal kujunenud Ülevaade
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
den bisherigen wortlaut wie folgt ersetzen:
asendada punkt järgmise tekstiga:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erkenntnisse aus den bisherigen erfahrungen und fragen zur künftigen ausrichtung der enp
saadud õppetunnid ja küsimused enp tulevase suuna kohta
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die bisherigen Überlegungen des forums lassen sich zu sechs hauptthemen zusammenfassen.
foorumi seni tehtud järeldused saab võtta kokku kuue peamise teema alla.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
letzteres ist in den bisherigen vorschriften nicht vorgesehen.
viimatinimetatutele ei viidata olemasolevas acquis's.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
8. ist der ansicht, dass aus den bisherigen bemerkungen eindeutig hervorgeht, dass:
8. võtab arvesse, nagu nähtub ülalmainitud olukordadest, et:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
verantwortungsvolle politikgestaltung nach dem leader-konzept: lehren aus den bisherigen erfahrungen
saksamaa oberschwabeni (Ülem-Švaabimaa) kohaliku tegevusrühma sõnu kasutades:„… majandus-, ühiskondliku ja avaliku sektori võtmeisikud peavad olema kaasatud.”
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch haben wir unsere erkenntnisse aus den bisherigen erfahrungen in das paket einfließen lassen.
selles on võetud arvesse ka saadud õppetunde.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
4.3 die verhandlungen sollen auf den bisherigen erfolgen aufbauen.
4.3 läbirääkimised peavad toetuma juba saavutatud edule.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aus den bisherigen studien geht hervor, dass die nachahmung dieses prozesses auf der erde möglich ist.
eelnevad uuringudon näidanud, et seda protsessi on võimalik maa pinnal korrata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) abweichungen von den bisherigen ergebnissen eines verarbeiters auftreten;
b) esineb kõrvalekaldeid töötlejate senisest tegevusest;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bei den bisherigen programmen lag dieser zeitraum vor dem inkrafttreten der verordnung.
olemasolevate programmide puhul ulatuvad need aga määruse jõustumiseelsesse aega.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- den bisherigen erfahrungen beim betrieb der schulen rechnung zu tragen;
- arvesse tuleks võtta koolide töötamise käigus saadud kogemusi,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel 1.1 wird in zwei absätze unterteilt, bestehend aus den bisherigen zwei satzteilen und die nummerierung entfällt.
artikkel 1.1 lahutatakse kaheks lõiguks, mis moodustatakse kahest, semikooloniga eraldatud lauseosast, mis jäävad nummerdamata.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
anhand der lehren aus den bisherigen erweiterungen schlägt die kommission konkrete maßnahmen zur weiteren verbesserung des beitrittsprozesses vor:
varasematest laienemistest saadud kogemuse alusel teeb komisjon ettepaneku võtta konkreetseid meetmeid liitumisprotsessi kvaliteedi parandamiseks:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
4. folgender neuer abschnitt ii mit den bisherigen artikeln 3 bis 9 wird eingefügt:
4. lisatakse ii jagu, mis hõlmab artikleid 3-9:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in kapitel 3 werden die folgenden nummern im anschluss an den bisherigen wortlaut eingefügt:
peatükis oleva teksti lõppu lisatakse järgmised punktid:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
der verordnungsvorschlag stützt sich auf den bisherigen erfolg des efsi und soll eine reibungslose fortsetzung der maßnahmen ermöglichen.
seadusandlik ettepanek põhineb efsi senisel edul ja võimaldab tegevuse sujuvat jätkamist.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
6.13 im grünbuch wird vorgeschlagen, neben den bisherigen finanzierungsverfahren verstärkt privatwirtschaftliche investitionen zu fördern.
6.13 rohelises raamatus tehakse ettepanek praeguste rahastamisviiside ühildamiseks erasektori kasvava rahastamisega.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- diese dokumente entsprechen den bisherigen roten diplomatenausweisen und sind rückseitig durch den buchstaben d gekennzeichnet.
- need dokumendid on samaväärsed endiste punaste diplomaatiliste passidega ja nende tagaküljel on täht "d".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование