Вы искали: hvis relevant (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

hvis relevant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

holdbarhet etter anbrudd (hvis relevant): 1 måned.

Английский

shelf life after first opening the container: 1 month.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Норвежский

# hvis relevant, avmonter enheten som tilsvarer 'udi'.

Английский

# if applicable, unmount the device corresponding to'udi '.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

mulighet for kjøp av aksjer for fast ansatte (hvis relevant)

Английский

employee share purchase plan for regular employees (if applicable)

Последнее обновление: 2013-06-05
Частота использования: 4
Качество:

Норвежский

teksten ”til dyr” og eventuelle vilkÅr eller begrensning med hensyn til utlevering og bruk hvis relevant

Английский

the words “for animal treatment only” and conditions or restrictions regarding supply and use, if applicable

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 13
Качество:

Норвежский

teksten "til dyr" og eventuelle vilkÅr eller begrensninger med hensyn til utlevering og bruk, hvis relevant

Английский

the words "for animal treatment only" and conditions or restrictions regarding supply and use, if applicable

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

ved initiering av behandling med telmisartan for å redusere kardiovaskulær morbiditet anbefales nøye overvåking av blodtrykket, og hvis relevant kan det være nødvendig å justere blodtrykksenkende legemidler.

Английский

when initiating telmisartan therapy for the reduction of cardiovascular morbidity, close monitoring of blood pressure is recommended, and if appropriate adjustment of medications that lower blood pressure may be necessary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

bivirkninger rapportert etter markedsføring er inkludert i både tabell 1 og tabell 2, hvis relevante.

Английский

post-marketing adverse reactions are included in both tables 1 and 2, where applicable.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

pasienter som får perorale antikoagulantia: bruk av metalyse kan vurderes når dosering eller tid siden forrige inntak av antikoagulantia gjør at resteffekt er usannsynlig og hvis relevante koagulasjonstester for aktuelle produkter ikke viser klinisk relevant påvirkning av koagulasjonen (f.eks.

Английский

patients receiving oral anticoagulants: the use of metalyse may be considered when dosing or time since the last intake of anticoagulant treatment makes residual efficacy unlikely and if appropriate test(s) of anticoagulant activity for the product(s) concerned show no clinically relevant activity on the coagulation system (e.g.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

håndtering: hvis klinisk indisert bør avbrudd av pazopanib og/eller dosereduksjon kombineres med behandling av hypertensjon (hvis relevant – se avsnittet vedørende hypertensjon over) hos pasienter med signifikant redusert lvef.

Английский

management: interruption of pazopanib and/or dose reduction should be combined with treatment of hypertension (if present, refer to hypertension warning section above) in patients with significant reductions in lvef, as clinically indicated.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

forskrivningsrationalet bør tilpasses den enkelte katts individuelle behov, basert på klinisk vurdering, dyrets livsstil og lokal epidemiologisk situasjon (inkludert zoonotisk risiko, hvis relevant), for å ivareta utelukkende situasjoner med blandingsinfeksjon/risiko for blandingsinfeksjon.

Английский

the rationale for prescription should be tailored to the individual needs of the cat, based on clinical assessment, the animal’s lifestyle and on the local epidemiological situation (including zoonotic risks, where relevant) in order to address exclusively situations of mixed infestations/risk of infestation.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,926,506 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK