Вы искали: frimodighet (Норвежский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Basque

Информация

Norwegian

frimodighet

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Баскский

Информация

Норвежский

kast derfor ikke bort eders frimodighet, som har stor lønn!

Баскский

ezteçaçuela bada iraitz çuen confidançá, ceinec baitu recompensa handia.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet,

Баскский

beraz hunelaco sperançá dugunaz gueroz, minçatzeco libertate handiz vsatzen dugu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i hvem vi har vår frimodighet og adgang med tillit ved troen på ham.

Баскский

ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da vi altså, brødre, i jesu blod har frimodighet til å gå inn i helligdommen,

Баскский

ikussiric bada, anayeác, badugula libertate leku sainduetan sartzeco iesusen odolaz,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i elskede! dersom vårt hjerte ikke fordømmer oss, da har vi frimodighet for gud,

Баскский

maiteác, baldin gure bihotzac condemnatzen ezpagaitu, segurança dugu iaincoa baithan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor, om jeg enn har megen frimodighet i kristus til å påbyde dig det som tilbørlig er,

Баскский

halacotz, iesus christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale.

Баскский

ceinen causaz bainaiz embachadore cadenán, harçaz frangoqui minça nadinçát, minçatu behar dudan beçala.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og nu, herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet,

Баскский

orain bada iauna, beha eçac hayén mehatchuetara, eta eman iecéc eure cerbitzariey libertate gucirequin hire hitzaz minça ditecen:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

la oss derfor trede frem med frimodighet for nådens trone, forat vi kan få miskunn og finne nåde til hjelp i rette tid.

Баскский

goacen bada segurançarequin gratiazco thronora, misericordia ardiets eta gratia eriden deçagunçát aiuta behar demboraco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men kristus som sønn over hans hus, og hans hus er vi, såfremt vi holder vår frimodighet og det håp som vi roser oss av, fast inntil enden.

Баскский

baina christ seme beçala da bere etchean: ceinen etchea baicara gu, baldin confidançá eta gloriatzen garen sperançá finerano fermu eduqui baditzagu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men enda vi forut hadde lidt og var blitt mishandlet i filippi, som i vet, fikk vi dog frimodighet i vår gud til å tale guds evangelium til eder under megen strid.

Баскский

baina are, daquiçuen beçala, lehenetic affligitu eta iniuriatu içan baguinen-ere philippesen, hardieça hartu vkan dugu gure iaincoan, çuey iaincoaren euangelioaren predicatzera combat handirequin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

brødre! la mig få lov til å tale med frimodighet til eder om patriarken david, at han både døde og blev begravet, og hans grav er iblandt oss den dag idag;

Баскский

guiçon anayeác, frangoqui erran ahal deçaqueçuet dauid patriarcház, ecen hura hil içan dela eta ohortze içan dela, eta haren sepulchrea gure artean dela egungo egunerano.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men da de så peters og johannes' frimodighet og fikk vite at de var ulærde og lege menn, undret de sig, og de kjente dem igjen, at de hadde vært med jesus;

Баскский

orduan ikussiric pierrisen minçatzeco hardieçá eta ioannesena, eta eçaguturic ecen guiçon letra-gabeac eta idiotac ciradela, miresten çutén, eta eçagutzen çutén hec iesusequin içanac ciradela.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død.

Баскский

ene iguriquite fermuaren eta sperançaren araura, ecen deusetan eznaicela confus içanen, aitzitic libertate gucirequin bethiere beçala, orain-ere magnificaturen dela christ ene gorputzean, vicitzez bada hiltzez bada.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,084,110 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK