Вы искали: faderen (Норвежский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Maori

Информация

Norwegian

faderen

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Маори

Информация

Норвежский

jeg og faderen, vi er ett.

Маори

ko ahau, ko te matua, kotahi maua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derfor altså bøier jeg mine knær for faderen,

Маори

no konei i tuturi ai oku turi ki te matua, o to tatou ariki a ihu karaiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

faderen elsker sønnen, og alt har han gitt i hans hånd.

Маори

e aroha ana te matua ki te tama, kua hoatu ano nga mea katoa ki tona ringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt sønnen hele dommen,

Маори

e kore hoki te matua e whakawa i tetahi, engari kua tukua e ia nga whakawa katoa ki te tama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

om rettferdighet, fordi jeg går til faderen, og i ser mig ikke lenger;

Маори

te tika, no te mea e haere ana ahau ki toku matua, a heoi ano to koutou kitenga i ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og vi har sett og vidner at faderen har sendt sin sønn til frelse for verden.

Маори

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

filip sier til ham: herre! vis oss faderen, og det er oss nok!

Маори

ka mea a piripi ki a ia, e te ariki, whakakitea te matua ki a matou, a ka tatu o matou ngakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

på den dag skal i bede i mitt navn, og jeg sier eder ikke at jeg skal bede faderen for eder;

Маори

a taua ra ka inoi koutou i runga i toku ingoa; a e kore ahau e mea ki a koutou, e inoi ahau ki te matua mo koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for faderen selv elsker eder, fordi i har elsket mig og trodd at jeg er utgått fra gud.

Маори

e aroha ana hoki te matua ake ano ki a koutou, mo koutou i aroha ki ahau, i whakapono hoki i haere mai ahau i te matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg vil bede faderen, og han skal gi eder en annen talsmann, forat han kan være hos eder evindelig,

Маори

ka inoi ahau ki te matua, a mana e hoatu ki a koutou tetahi atu kaiwhakamarie, hei noho tonu ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han sa: det var derfor jeg sa eder at ingen kan komme til mig uten at det er gitt ham av faderen.

Маори

a ka mea ia, na konei ahau i mea ai ki a koutou, kahore he tangata e ahei te haere mai ki ahau, ki te kahore e hoatu ki a ia e toku matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jesus sier til ham: jeg er veien og sannheten og livet; ingen kommer til faderen uten ved mig.

Маори

ka mea a ihu ki a ia, ko ahau te huarahi, te pono, te ora: e kore rawa tetahi tangata e haere ake ki te matua, ki te kahore ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for alt det som er i verden, kjødets lyst og øinenes lyst og storaktighet i levnet, er ikke av faderen, men av verden.

Маори

ko nga mea katoa hoki i te ao, te hiahia o te kikokiko, te hiahia o nga kanohi, me te whakapehapeha ki o te ao mea, ehara i te matua, engari no te ao

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for jeg har ikke talt av mig selv, men faderen, som har sendt mig, han har gitt mig befaling om hvad jeg skal si og hvad jeg skal tale,

Маори

no te mea ehara i ahau ake aku korero; engari na te matua i tonoa mai ai ahau, nana i tuku mai te ture ki ahau, mo taku e korero ai, mo taku e ki ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i må ikke tenke at jeg vil anklage eder hos faderen; det er en som anklager eder, moses, han som i har satt eders håp til.

Маори

kei mea koutou e korerotia to koutou he e ahau ki te matua: tera te kaikorero mo to koutou he, ko mohi, ko ta koutou e tumanako nei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

en ren og usmittet gudsdyrkelse for gud og faderen er dette: å se til farløse og enker i deres trengsel, å holde sig selv uplettet av verden.

Маори

ko te karakia pono, ko te mea pokekore ki te aroaro o te atua matua, ko ia tenei, ko te tirotiro i nga pani i nga pouaru i o ratou mate, ko te tiaki i a ia ake kei poke i te ao

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

se, hvor stor kjærlighet faderen har vist oss, at vi skal kalles guds barn; og det er vi. derfor kjenner verden ikke oss fordi den ikke kjenner ham.

Маори

kia kite koutou i te tikanga o te aroha i homai nei e te matua ki a tatou, ara kia huaina tatou he tamariki na te atua! he pera hoki tatou, koia te ao te matau ai ki a tatou, kahore hoki i matau ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

alle ting er mig overgitt av min fader, og ingen kjenner sønnen, uten faderen, heller ikke kjenner nogen faderen, uten sønnen og den som sønnen vil åpenbare det for.

Маори

kua tukua mai nga mea katoa ki ahau e toku matua: a kahore tetahi e matau ki te tama, ko te matua anake; kahore hoki tetahi e matau ki te matua, ko te tama anake, me te tangata hoki e pai ai te tama kia whakakitea ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og da han var sammen med dem, bød han dem at de ikke skulde vike fra jerusalem, men bie på det som faderen hadde lovt, som i, sa han, har hørt om av mig;

Маори

a, i a ratou ka huihui tahi me ia, ka whai kupu ia kia kaua ratou e haere atu i hiruharama, a ka mea, engari kia taria te mea i korerotia i mua e te matua, i rongo ra koutou ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i hørte at jeg sa til eder: jeg går bort og kommer til eder igjen. dersom i elsket mig, da gledet i eder over at jeg går til faderen; for faderen er større enn jeg.

Маори

kua rongo na koutou ki taku i mea ai ki a koutou, e haere ana ahau, a ka hoki mai ano ki a koutou. me i aroha koutou ki ahau, kua hari koutou, noku i mea, e haere ana ahau ki te matua: he nui ake hoki toku matua i ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,323,921 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK