Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-det kom derfra.
venis el tie!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
han fjerner seg ikke derfra.
li ne foriros el tie.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
fins det en utgang derfra?
Ĉu ĝi havas elirejon?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
fikk noen flagg derfra@ info
prenu kelkajn flagon el tio@ info
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det kommer derfra. - vær forsiktig.
venas el eno.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
og han la sine hender på dem og drog derfra.
kaj metinte la manojn sur ilin, li foriris de tie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så la de kornet på sine asener og drog derfra.
kaj ili metis sian grenon sur siajn azenojn kaj foriris.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
efter de to dager drog han derfra til galilea;
kaj post la du tagoj li foriris de tie en galileon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfra brøt de op og leiret sig i sered-dalen.
de tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en la valo de zared.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men betania lå nær ved jerusalem, omkring femten stadier derfra,
kaj betania estis proksime de jerusalem, en la distanco de cxirkaux dek kvin stadioj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så drog david op derfra og holdt til i fjellborgene ved en-gedi.
kiam saul revenis de sia iro kontraux la filisxtoj, oni raportis al li, dirante:jen david estas en la dezerto en-gedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han gikk ut derfra og kom til sitt hjemsted, og hans disipler fulgte ham.
kaj li eliris de tie, kaj venis en sian patrujon; kaj liaj discxiploj lin sekvis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfra fór vi videre og seilte inn under kypern, fordi vinden var imot,
kaj irinte de tie sur la maron, ni preterveturis sub la sxirmo de kipro, cxar la ventoj estis kontrauxaj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jesus gikk bort derfra, og trakk sig tilbake til landet ved tyrus og sidon.
kaj elirinte de tie, jesuo foriris en la regionojn apud tiro kaj cidon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfra drog han mot innbyggerne i debir - debirs navn var før kirjat-sefer.
kaj de tie li iris al la logxantoj de debir (la nomo de debir antauxe estis kirjat-sefer).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for vårt rike er i himlene, og derfra venter vi og den herre jesus kristus som frelser,
cxar nia burgxrajto estas en la cxielo, de kie ankaux ni atendas savonton, la sinjoron jesuo kristo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gikk jeremias ut av jerusalem midt iblandt folket for å gå til benjamins land og hente sin arvelodd derfra.
tiam jeremia eliris el jerusalem, por iri en la landon de benjamen, por ricevi sian tiean heredajxon inter la popolo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men også hirams skiber som hentet gull fra ofir, hadde ført sandeltre i stor mengde og dyre stener med derfra.
kaj la sxiparo de hxiram, kiu venigis oron el ofir, alvenigis el ofir tre multe da santala ligno kaj multekostajn sxtonojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de viste oss også stor ære, og da vi fór derfra, førte de ombord i skibet det vi kunde ha bruk for.
cxi tiuj ankaux honoris nin per multaj honoroj; kaj kiam ni ekveturis, ili sursxipigis cxion, kion ni bezonis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprang de avsted og hentet ham derfra, og han gikk frem midt iblandt folket, og han var et hode høiere enn alt folket.
kaj oni kuris, kaj prenis lin de tie; kaj li starigxis meze de la popolo, kaj de la sxultroj supren li estis pli alta ol la tuta popolo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: