Você procurou por: derfra (Norueguês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Norwegian

Esperanto

Informações

Norwegian

derfra

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Norueguês

Esperanto

Informações

Norueguês

-det kom derfra.

Esperanto

venis el tie!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

han fjerner seg ikke derfra.

Esperanto

li ne foriros el tie.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

fins det en utgang derfra?

Esperanto

Ĉu ĝi havas elirejon?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

fikk noen flagg derfra@ info

Esperanto

prenu kelkajn flagon el tio@ info

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

det kommer derfra. - vær forsiktig.

Esperanto

venas el eno.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og han la sine hender på dem og drog derfra.

Esperanto

kaj metinte la manojn sur ilin, li foriris de tie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så la de kornet på sine asener og drog derfra.

Esperanto

kaj ili metis sian grenon sur siajn azenojn kaj foriris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

efter de to dager drog han derfra til galilea;

Esperanto

kaj post la du tagoj li foriris de tie en galileon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

derfra brøt de op og leiret sig i sered-dalen.

Esperanto

de tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en la valo de zared.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men betania lå nær ved jerusalem, omkring femten stadier derfra,

Esperanto

kaj betania estis proksime de jerusalem, en la distanco de cxirkaux dek kvin stadioj;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

så drog david op derfra og holdt til i fjellborgene ved en-gedi.

Esperanto

kiam saul revenis de sia iro kontraux la filisxtoj, oni raportis al li, dirante:jen david estas en la dezerto en-gedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og han gikk ut derfra og kom til sitt hjemsted, og hans disipler fulgte ham.

Esperanto

kaj li eliris de tie, kaj venis en sian patrujon; kaj liaj discxiploj lin sekvis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

derfra fór vi videre og seilte inn under kypern, fordi vinden var imot,

Esperanto

kaj irinte de tie sur la maron, ni preterveturis sub la sxirmo de kipro, cxar la ventoj estis kontrauxaj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

og jesus gikk bort derfra, og trakk sig tilbake til landet ved tyrus og sidon.

Esperanto

kaj elirinte de tie, jesuo foriris en la regionojn apud tiro kaj cidon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

derfra drog han mot innbyggerne i debir - debirs navn var før kirjat-sefer.

Esperanto

kaj de tie li iris al la logxantoj de debir (la nomo de debir antauxe estis kirjat-sefer).

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

for vårt rike er i himlene, og derfra venter vi og den herre jesus kristus som frelser,

Esperanto

cxar nia burgxrajto estas en la cxielo, de kie ankaux ni atendas savonton, la sinjoron jesuo kristo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da gikk jeremias ut av jerusalem midt iblandt folket for å gå til benjamins land og hente sin arvelodd derfra.

Esperanto

tiam jeremia eliris el jerusalem, por iri en la landon de benjamen, por ricevi sian tiean heredajxon inter la popolo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

men også hirams skiber som hentet gull fra ofir, hadde ført sandeltre i stor mengde og dyre stener med derfra.

Esperanto

kaj la sxiparo de hxiram, kiu venigis oron el ofir, alvenigis el ofir tre multe da santala ligno kaj multekostajn sxtonojn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

de viste oss også stor ære, og da vi fór derfra, førte de ombord i skibet det vi kunde ha bruk for.

Esperanto

cxi tiuj ankaux honoris nin per multaj honoroj; kaj kiam ni ekveturis, ili sursxipigis cxion, kion ni bezonis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Norueguês

da sprang de avsted og hentet ham derfra, og han gikk frem midt iblandt folket, og han var et hode høiere enn alt folket.

Esperanto

kaj oni kuris, kaj prenis lin de tie; kaj li starigxis meze de la popolo, kaj de la sxultroj supren li estis pli alta ol la tuta popolo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,774,063 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK