Вы искали: manntall (Норвежский - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Эсперанто

Информация

Норвежский

manntall

Эсперанто

censo

Последнее обновление: 2014-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

ta også op manntall over gersons barn efter deres familier og ætter!

Эсперанто

prikalkulu ankaux la filojn de gersxon laux iliaj patrodomoj, laux iliaj familioj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

bare levi stamme skal du ikke mønstre, og over dem skal du ikke opta manntall sammen med de andre israels barn.

Эсперанто

nur la tribon de levi ne prikalkulu, kaj ne metu ilian nombron mezen de la izraelidoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

ta op manntall over hele israels barns menighet fra tyveårsalderen og opover, efter deres familier, over alle dem i israel som kan dra ut i strid.

Эсперанто

kalkulu la tutan komunumon de la izraelidoj en la agxo de dudek jaroj kaj pli, laux iliaj patrodomoj, cxiujn militkapablajn en izrael.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

ta op manntall over hele israels barns menighet efter deres ætter og familier og skriv op deres navn - alle som er av mannkjønn, en for en,

Эсперанто

prikalkulu la tutan komunumon de la izraelidoj laux iliaj familioj, laux iliaj patrodomoj, laux la nombro de la nomoj de cxiuj virseksuloj lauxkape.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

når du holder manntall over israels barn, da skal alle de som kommer med i manntallet, gi herren løsepenger for sitt liv når de telles, så det ikke skal komme nogen ulykke over dem fordi de telles.

Эсперанто

kiam vi kalkulos la kapojn de la izraelidoj, tiam cxiu donu liberigan pagon por sia animo al la eternulo, kiam ili estos kalkulataj; kaj tiam ne estos inter ili epidemio dum la kalkulado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Норвежский

joas sa til prestene: alle penger som kommer inn til herrens hus som hellige gaver, både pengene fra dem som kommer med i manntallet*, og utløsnings-pengene for folk efter det verd som fastsettes for hver enkelt**, og alle de penger som nogen av fri vilje kommer med til herrens hus, / {* 2mo 30, 12 fg.} / {** 3mo 27, 2 fg. 4mo 18, 15 fg.}

Эсперанто

kaj jehoasx diris al la pastroj:la tutan sanktigatan monon, kiun oni alportas en la domon de la eternulo, la monon de pasantoj, la monon, kiun oni donas lauxtakse por sia animo, la tutan monon, kiun iu donas propradezire, por enporti en la domon de la eternulo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,611,876 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK