Вы искали: tålmodig (Норвежский - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Эсперанто

Информация

Норвежский

tålmodig

Эсперанто

pacienca

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

vær tålmodig

Эсперанто

bonvolu pacienci

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

han er pålitelig og tålmodig.

Эсперанто

li estas fidinda kaj pacienca.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

du har vært så tålmodig med meg

Эсперанто

"vi estis tute pacienca kun mi... "kaj

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

to oppgaver gjenstår og det er snart fullmåne. vær tålmodig.

Эсперанто

restis du taskoj... kaj la luno estos preskaŭ plena.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

og da han således hadde ventet tålmodig, opnådde han det som var lovt.

Эсперанто

kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

bedre er enden på en ting enn begynnelsen, bedre å være tålmodig enn overmodig.

Эсперанто

la fino de afero estas pli bona, ol gxia komenco; pacienculo estas pli bona, ol malhumilulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

for du kjenner best alle skikker og spørsmål iblandt jødene; derfor ber jeg dig at du vil høre tålmodig på mig.

Эсперанто

precipe cxar vi estas klera pri cxiuj moroj kaj demandoj, kiuj ekzistas cxe la judoj; tial mi petegas vin auxskulti min pacience.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

hvad kraft har jeg, så jeg kunde holde ut, og hvad blir enden med mig, så jeg kunde være tålmodig?

Эсперанто

kio estas mia forto, ke mi persistu? kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

mine brødre! ta profetene, som talte i herrens navn, til eders forbillede i å lide ondt og være tålmodig!

Эсперанто

prenu, fratoj, kiel ekzemplon de suferado kaj pacienco, la profetojn, kiuj parolis en la nomo de la sinjoro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

ja, gi akt på ham som tålmodig har lidt en slik motsigelse av syndere, så i ikke skal gå trett og bli motløse i eders sjeler!

Эсперанто

cxar pripensu tiun, kiu suferis tian kontrauxdiradon de pekuloj kontraux li, por ke vi ne lacigxu kaj ne malfortigxu en viaj spiritoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

se, vi priser dem salige som lider tålmodig. i har hørt om jobs tålmod og sett den utgang som herren gjorde; for herren er overmåte miskunnelig og barmhjertig.

Эсперанто

jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de ijob, kaj vidis la finan agadon de la sinjoro, ke la sinjoro estas kompatema kaj indulgema.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av guds trone.

Эсперанто

direktante la rigardon al la auxtoro kaj perfektiganto de la fido, jesuo, kiu, pro la gxojo antaux li metita, suferis la krucon, malestimante honton, kaj sidigxis dekstre de la trono de dio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

vær da tålmodige, brødre, til herren kommer! se, bonden venter på jordens kostelige grøde og bier tålmodig på den, til den får høstregn og vårregn;

Эсперанто

paciencu do, fratoj, gxis la alveno de la sinjoro. jen la terkultivisto atendas la multevaloran frukton de la tero, paciencante pri gxi, gxis gxi ricevos la fruan kaj la malfruan pluvon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

okular brukar nett no det eksterne programmet dvips til å gjera dvi- fila om til postscript. dette kan av og til ta ei stund, sidan dvips må generera sine eigne punktbiletskrifter. ver tålmodig.

Эсперанто

okular aktuale uzas la eksteran programon 'dvips' por konverti vian dvi- dosieron al postskripto. kelkfoje tio povas daŭri iom longe, ĉar 'dvips' bezonas krei siajn proprajn rastrotiparojn. bonvolu pacienci.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

vær glade i håpet, tålmodige i trengselen, vedholdende i bønnen.

Эсперанто

en espero gxojaj, en aflikto paciencaj, en pregxado persistaj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,440,332 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK