Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
من تو را از میان مرگ در بین گلادیاتور ها نجات دادم
i have brought you back from the grave of the gladiators,
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را نجات ميدم.
i'll save you.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
آنجور نايست و به من خيره شو تو را از مرگ نجات دادم .
well , dont stand there gaping ive saved your life , you know .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را .
i shall make you .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من فقط زندگي لعنتي تو را نجات دادم .
i just saved your fucking life .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را از دست نميدم .
im not losing you .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
زودباش ، من زندگي تو را نجات دادم ، نه .
come on , i saved your life , didnt i .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو نه دقيقه آخر . تو را از دست اون مزاحم نجات دادم .
l saved you the drag of the nine last minutes .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را از داخل روستا دیدم .
i saw you from the village .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
ببين ، متاسفم من تو را از هرچي .
look , im sorry l dragged you away .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را تا حد مرگ شکست ميدهم .
ill crush you .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
اما من تو را از خانواده خود ميدانم
but i never thought of you as anything other than family.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را از انسان بودن آزاد ميكنم .
i release you from your human bonds .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را از همه پروندهها کاملا پاک کردم .
i have kept you completely off the books .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
ما برای زنده ماندن تلاش میکنیم ...من میونگ رو از مرگ نجات دادم
we are the living source i saved myeong from death
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
پس وقتي که من تو را از قايق بيرون کشيدم .
so when i pulled you off the boat .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
من تو را آشکاراديدم و اونا تو را از من گرفتن .
i barely saw you , and they took you away from me .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
در طول تمام زندگيت من تو را از گرفتاريها رها ميكردم .
all your life , lve been getting you out of scrapes .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
جيگساو مرده . چند نفر را من تاحالا از مرگ نجات دادمها .
jigsaw is dead . how many vies i saved .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
اگر او را نجات ندهی من تو را میکشم
you'll die at my hands if you can't save him!
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество: