Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
پس از
after
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
پس، از آنان
among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. hell is a sufficient inferno.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
پس از تخلیه
post-discharge
Последнее обновление: 2012-10-25
Частота использования: 1
Качество:
بستن _بعد از چاپ
close _after printing
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
پیشنمایش قبل از چاپ
preview before printing
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
اصلاح چرخش بعد از چاپ آخر
curlcorrectionafterfinal
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
صحبت از چاپ سه بعدی بسیار بوده است.
there's been a lot of talk now about 3d printing.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
شما صدمه خواهید دید. پس لطفا قبل از آن مقابل وزیر اوه زانو بزنید
you'll get hurt. so please kneel before sir oh kyum-ho
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
باز & نگه داشتن این محاوره پس از چاپ
& keep this dialog open after printing
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
میخواهید پیش از چاپ تغییرات را ذخیره کنید ؟
do you want to save changes before printing?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
من رو ديد، پس مياد
he saw me, he'd come?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
ipc 2152 یک استاندارد برای تعیین ظرفیت جریان حامل از چاپ رسم بُرد مدار است.
ipc 2152 is a standard for determining current-carrying capacity of printed circuit board traces.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
جیمز واتسون و فرانسیس کریک از یک نسخه قبل از چاپ تحقیقات فرانکلین استفاده کردند تا به چگونگی ساختار dna برسند.
franklin, working with gosling, started to apply her expertise in x-ray diffraction techniques to the structure of dna.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
داستایوفسکی این کتاب را در زمستان سال قبل نوشته بود و قبل از چاپ، آن را به امانت نزد گریگاروویچ گذاشته بود .
she decides to leave with him, and the last few letters attest to her slowly becoming accustomed to her new money.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
در تاریخ ۳۰ ژوئیه ۲۰۰۹ حمله دیگری در وبلاگ bruce schneier گزارش گردید و به عنوان یک نسخه پیش از چاپ در تاریخ ۳ اوت ۲۰۰۹ منتشر گردید.
another attack was blogged by bruce schneieron july 30, 2009 and released as a preprinton august 3, 2009.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
آنگاه كه آتشى ديد، پس به خانواده خويش گفت: درنگ كنيد كه من آتشى ديدم، شايد پارهاى برگرفته از آن براى شما بيارم يا بر آن آتش رهنمونى بيابم.
behold, he saw a fire: so he said to his family, "tarry ye; i perceive a fire; perhaps i can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
برای استفادهٔ بهینه و کامل از چاپ کردن توسط پستاسکریپت، برنامهها روی کامپیوتر مجبور به اجرای مجدد آن خصیصهها روی سیستم گرافیکی دستگاه میزبان داشتند.
in order to take full advantage of postscript printing, applications on the computers had to re-implement those features using the host platform's own graphics system.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
آنگاه كه آتشى ديد، پس به خانوادهى خود گفت: درنگ كنيد كه من آتشى ديدهام، شايد شعلهاى از آن برايتان بياورم يا در [روشنايى] آتش راهى بيابم
behold, he saw a fire: so he said to his family, "tarry ye; i perceive a fire; perhaps i can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
هنگامى كه آتشى ديد، پس به خانواده خود گفت: «درنگ كنيد، زيرا من آتشى ديدم، اميد كه پارهاى از آن براى شما بياورم يا در پرتو آتش راه [خود را باز] يابم.
behold, he saw a fire: so he said to his family, "tarry ye; i perceive a fire; perhaps i can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование