Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na tej stronie, nauczymy się jak holendrzy zazwyczaj mówią o przyszłości, ale najpierw, omówimy użycie zullen + bezokolicznik.
on this page, you will learn how the dutch usually refer to the future but first, we will discuss the use of zullen + infintive .
z drugiej strony, nie mówimy "i can to sing" ponieważ po 'can' zwyczajnie następuje goły bezokolicznik.
on the other hand, we do not say "i can to sing" because 'can' is normally followed by a bare infinitive.
pomimo, że holenderskie dzieci są uczone, że zullen + bezokolicznik tworzą czas przyszły, jest to raczej formalny sposób mówienia o przyszłości.
although dutch children are taught that zullen + infinitive constitutes the future tense, it really is quite a formal way to talk about a future event.
==== !!rdzeń = bezokolicznik minus '-en' pierwszą rzeczą jakiej uczysz się o rdzeniu, jest to, że jest to bezokolicznik minus ''-en.'' nie jest trudno zauważyć, że jest to niemożliwe dla czasowników ''gaan, slaan,'' i ''staan.''
it is not difficult to see that this is impossible for the verbs ''gaan, slaan,'' and ''staan.''