Вы искали: rozmaity (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

rozmaity

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

produkty mogą być rozróżniane w rozmaity sposób.

Английский

products may be differentiated in various ways.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

państwa członkowskie wykorzystały tę możliwość w rozmaity sposób.

Английский

member states have made use of this possibility in diverging ways.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Польский

sprzeciwianie się ciemności światłu może się objawiać w rozmaity sposób.

Английский

the opposition of the darkness to the light may be manifested in different ways.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

programem objęto rozmaity asortyment oraz wiele opcji, aby spełnić państwa potrzeby.

Английский

the program covers many ranges and options to meet your needs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

doświadczenie jednakże wykazało, iż wymóg ten w praktyce jest interpretowany w bardzo rozmaity sposób.

Английский

however, experience has shown that this requirement is in practice interpreted in widely differing fashions.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

doświadczenie jednakże wykazało, iż wymóg ten w praktyce jest interpretowany w bardzo rozmaity sposób;

Английский

whereas, however, experience has shown that this requirement is in practice interpreted in widely differing fashions;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:

Польский

1.4 nowe podatki, wymogi i uregulowania mogą wywierać rozmaity wpływ na system finansowy i całą gospodarkę.

Английский

1.4 new levies, requirements and regulations could have a wide range of effects on the financial system and the whole economy.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

karkonoskie i podkarkonoskie miasta i wsie mają zazwyczaj długą historię i skomplikowane dzieje, które je w rozmaity sposób kształtowały.

Английский

all of the region's cities and villages have a long history. they all seen rulers, political systems and different population groups come and go.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

teraz my ruszać się dalej ochrona, dystrybucja, przepustka ochrona, licencja i rozmaity powiązany aspekt ruszać się segment.

Английский

now we move on to copy protection, distribution, pass protection, licenses and various other related aspects of this segment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dzieci boże mogą zatem te słowa naszego tekstu, a skierowane przez elihu do hioba przyjąć w rozmaity sposób jak to pierwotnie były zamierzone.

Английский

he wishes them to have unwavering [r5879 : page 102] faith in him. the children of god, then, can take these words of our text in a very different way from that originally suggested to job by elihu.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pani przewodnicząca! możliwości zapobiegania i leczenia hiv kształtują się w rozmaity sposób, zależnie od uwarunkowań społeczno-ekonomicznych i geopolitycznych.

Английский

madam president, hiv prevention and treatment capacity varies across different socio-economic and geopolitical settings.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

poszczególne państwa członkowskie w rozmaity sposób rozstrzygają kwestię, jakie informacje o lekach na receptę można kierować do ogółu społeczeństwa, a jakie mają charakter reklamy i dlatego ich rozpowszechnianie jest niedozwolone.

Английский

different member states deal in different ways with the question of which information on prescription-only medicines may be provided to the general public and which may not be disseminated through advertising.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednak, jak to zwykle rzecz się ma z określeniem obrazowym i z przypowieściami, jest możliwe różne ich tłumaczenie, a raczej w rozmaity sposób można zastosować mowę obrazową do znanych faktów.

Английский

let us be glad that the facts are generally very clearly seen. this is the important matter anyway.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w trakcie szwedzkiej prezydencji, która potraktowała to zagadnienie priorytetowo, temat był rozpatrywany w rozmaity sposób i pod różnymi kątami, w szczególności przez głównych lekarzy weterynarii i na konferencji agencji płatniczych oraz podczas warsztatów, które odbyły się w brukseli we wrześniu.

Английский

under the swedish presidency, which had made a priority of it, the topic has been addressed in different ways and from different angles, in particular by the chief veterinary officers and by the conference of the paying agencies, as well ad during a workshop organised in brussels in september.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(12) inną ważną przyczyną braku konkurencji obejmującej obszar całej wspólnoty w tych dziedzinach jest możliwość wpływania, w rozmaity sposób, przez władze krajowe, na działania tych podmiotów, włączając w to zaangażowanie kapitałowe i posiadanie reprezentacji w ich organach administracji, zarządu lub nadzoru.

Английский

12. whereas the other main reason for the absence of community-wide competition in these areas results from various ways in which national authorities can influence the behaviour of these entities, including participations in their capital and representation in the entities administrative, managerial or supervisory bodies;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,609,046 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK