Вы искали: pozarolniczej (Польский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Greek

Информация

Polish

pozarolniczej

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Греческий

Информация

Польский

działalności pozarolniczej na obszarach wiejskich;

Греческий

μη γεωργικές δραστηριότητες σε αγροτικές περιοχές·

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

strata z pozarolniczej działalności gospodarczej po zmniejszeniach

Греческий

Απώλεια από μη γεωργικές επιχειρήσεις μετά από μειώσεις

Последнее обновление: 2018-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

inwestycje w tworzenie i rozwój działalności pozarolniczej;

Греческий

τις επενδύσεις για τη δημιουργία και την ανάπτυξη μη γεωργικών δραστηριοτήτων·

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

kwoty wpływające na zmniejszenie straty z pozarolniczej działalności gospodarczej

Греческий

Ποσά που επηρεάζουν τη μείωση των ζημιών από μη γεωργικές δραστηριότητες

Последнее обновление: 2018-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

kryteria ustanawiania rozróżnienia pomiędzy przychodami wynikającymi z działalności rolniczej i z działalności pozarolniczej;

Греческий

κριτηρίων για τον καθορισμό της διάκρισης μεταξύ των εσόδων από γεωργικές και μη γεωργικές δραστηριότητες·

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

państwa członkowskie mogą sporządzić wykaz obszarów, które są wykorzystywane głównie do prowadzenia działalności pozarolniczej.

Греческий

τα κράτη μέλη μπορούν να καταρτίζουν κατάλογο των περιοχών που χρησιμοποιούνται κατά κύριο λόγο για μη γεωργικές δραστηριότητες.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

2) sposób obliczenia dochodu (straty) z pozarolniczej działalności gospodarczej nie ma zastosowania do

Греческий

2) Η μέθοδος υπολογισμού του εισοδήματος (ζημία) από μη γεωργικές δραστηριότητες της οικονομικής δεν ισχύει για

Последнее обновление: 2013-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

2) nie prowadzili pozarolniczej działalności gospodarczej oraz działów specjalnych produkcji rolnej opodatkowanych na ogólnych zasadach przy zastosowaniu skali podatkowej

Греческий

2) δεν ασκούν μη γεωργικές δραστηριοτήτες και ειδικών τμημάτων της γεωργικής παραγωγής στο γενικών αρχών φορολογείται με την κλίμακα φόρου

Последнее обновление: 2013-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

roczna kwota płatności bezpośrednich wynosi co najmniej 5 % całości przychodów uzyskanych przez nią z działalności pozarolniczej w ostatnim roku obrotowym, za który dowody takie są dostępne;

Греческий

ότι το ετήσιο ποσό των αμέσων ενισχύσεων είναι τουλάχιστον το 5 % των συνολικών εσόδων που αποκτήθηκαν από μη γεωργικές δραστηριότητες κατά το πλέον πρόσφατο οικονομικό έτος για το οποίο υπάρχουν τέτοια στοιχεία·

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w tym kontekście oraz aby zapewnić lepsze ukierunkowanie płatności bezpośrednich należy umożliwić państwom członkowskim sporządzanie, mając na uwadze pewność prawa i przejrzystość, wykazu obszarów, które są głównie wykorzystywane do prowadzenia działalności pozarolniczej i w związku z tym się nie kwalifikują.

Греческий

Στο πλαίσιο αυτό, και προκειμένου να εξασφαλισθεί καλύτερη στοχοθέτηση των αμέσων ενισχύσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να καταρτίσουν, για λόγους ασφαλείας δικαίου και σαφηνείας, κατάλογο των εκτάσεων που χρησιμοποιούνται κυρίως για μη γεωργικές δραστηριότητες και οι οποίες, κατά συνέπεια, δεν είναι επιλέξιμες.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

rosnące koszty pracy oraz spadające ceny oznaczają obecnie, że zyski z uprawy maku lekarskiego nie są już tak duże, a na niektórych terenach wyższe dochody można osiągnąć dzięki alternatywnej produkcji, przede wszystkim tam, gdzie można uzyskiwać dochody z działalności pozarolniczej.

Греческий

Το ΕΚΠΝΤ εκτιµά ότι ενδέχεται να υpiάρχουν έως και 200 000 Ευρωpiαίοι µε λοίµωξη hiv piου κάνουν ή έκαναν στο piαρελθόν ενέσιµη χρήση ναρκωτικών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

5.1 propozycja komisji dotycząca wspierania rozwoju obszarów wiejskich w dużej mierze wpisuje się w kontekst konkluzji salzburskich. komitet przywiązuje do tego wielką wagę i pragnie podziękować komisji za wykazaną dbałość o konsultacje z jego członkami. w pierwszym rzędzie komitet pragnie podkreślić, że efrrow nie jest w stanie samodzielnie ogarnąć całej problematyki rozwoju obszarów wiejskich. konieczne jest dopracowanie komplementarności tego funduszu z europejskim funduszem rozwoju regionalnego (efrr) i europejskim funduszem społecznym (efs).5.2 rozwój obszarów wiejskich wpisuje się w sposób oczywisty w problematykę spójności terytorialnej. komitet pragnie jednak podkreślić, że zapewnienie długofalowego rozwoju gospodarczego i społecznego tych obszarów wymaga uwzględnienia dorobku obu filarów wspólnej polityki rolnej w dziedzinie utrzymywania i zwiększania zatrudnienia na wszystkich terytoriach europejskich, w tym poprzez rozwój nowatorski, konkurencyjnych form działalności rolniczej i pozarolniczej. dlatego też komitet zwraca się do komisji i rady o uwzględnienie nowych kierunków rozwoju wspólnej polityki rolnej w śródokresowej ocenie strategii lizbońskiej.

Греческий

4.14 Η Επιτροπή υπογραμμίζει στην πρότασή της ότι τα μέτρα του άξονα "διαχείριση γης" πρέπει να ενθαρρύνουν ιδίως "τους γεωργούς και τους δασοκαλλιεργητές να χρησιμοποιούν μεθόδους χρήσεων γης συμβατές με την ανάγκη να διαφυλαχθεί το φυσικό περιβάλλον και τοπίο". Η ΕΟΚΕ διαπιστώνει ότι η Επιτροπή δεν πρότεινε την επαναξιολόγηση των ανώτατων ορίων των ενισχύσεων για τα γεωργοπεριβαλλοντικά μέτρα σε σύγκριση με την πρόταση του 1999.4.15 Κατά την ΕΟΚΕ, ο κανονισμός πρέπει να διευκρινίζει με σαφήνεια ότι τα μέτρα των κρατών μελών και των περιφερειών υπέρ της διατήρησης και της αξιοποίησης των γενετικών πόρων βάσει του προγράμματος feader, ιδιαίτερα στον γεωργικό τομέα, μπορούν να τύχουν στήριξης.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,711,545 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK