Вы искали: potwierdzającym (Польский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Latvian

Информация

Polish

potwierdzającym

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Латышский

Информация

Польский

w badaniu potwierdzającym, porównującym firmagon z leuproreliną, przeprowadzano okresowe badania elektrokardiograficzne.

Латышский

apstiprinošā pētījumā, kurā firmagon tika salīdzināts ar leiprorelīnu, periodiski tika veikta elektrokardiogramma.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

częstość działań niepożądanych stwierdzanych w badaniu potwierdzającym iii fazy (n=409).

Латышский

blakusparādību biežums, par kurām ziņots iii fāzes apstiprinošā pētījumā (n=409).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

jest opatrzona znakiem potwierdzającym, że mięso w całości pochodzi od zwierząt ubijanych w zatwierdzonych rzeźniach;"

Латышский

ir zīmogs, kas apliecina, ka gaļa nāk vienīgi no dzīvniekiem, kuri nokauti apstiprinātās lopkautuvēs."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

dokument handlowy lub administracyjny, równoważny z egzemplarzem nr 3 jednolitego dokumentu administracyjnego jest dowodem potwierdzającym opuszczenie obszaru celnego wspólnoty.

Латышский

- dispense de signature, - dispensa dalla firma,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

o ile obserwator nie zgłosi się w wymienionym terminie, statek ma prawo opuścić port mauretański ze świadectwem od organów nadzorujących potwierdzającym nieobecność obserwatora.

Латышский

ja novērotājs nepiesakās noteiktajā laikā, kuģis var atstāt mauritānijas ostu ar uzraudzības iestāžu izsniegtu apliecinošo dokumentu, kas apstiprina novērotāja neierašanos.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wniosek o zakup jest ważny wyłącznie pod warunkiem zgodności z przepisami ust. 1 i 2 oraz złożenia go wraz z towarzyszącym mu dowodem potwierdzającym, że:

Латышский

pirkšanas pieteikums ir spēkā tikai tad, ja tas atbilst 1. un 2. punkta noteikumiem un tam ir pievienots apliecinājums:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Польский

w przypadku zobowiązań dotyczących realizacji dostaw, tego rodzaju kopie można zastąpić oświadczeniem producenta potwierdzającym, że podmiot dokonujący przetwarzania zapłacił cenę co najmniej równą cenie minimalnej.

Латышский

gadījumos, kad saistības attiecas uz piegādēm, šādas kopijas var aizstāt ar ražotāja deklarāciju par to, ka pārstrādātājs viņam samaksājis cenu, kas vismaz vienāda ar minimālo cenu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

co najmniej czteroletnie studia w pełnym wymiarze godzin na uniwersytecie lub w porównywalnej instytucji edukacyjnej zakończone zdaniem egzaminu na poziomie uniwersyteckim wraz z zaświadczeniem potwierdzającym pomyślne ukończenie dwuletnich praktyk zawodowych zgodnie z ust. 4.

Латышский

ne mazāk kā četrus gadus pilna laika studiju universitātes līmeņa vai salīdzināmā mācību iestādē, sekmīgi nokārtojot universitātes līmeņa eksāmenu, ko papildina sertifikāts, kurš apliecina divu gadu profesionālās prakses pabeigšanu, saskaņā ar 4. punktu.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ekes jest jednak nadal przekonany, że statut taki jest niezbędnym instrumentem potwierdzającym prawo do stowarzyszania się, które stanowi jedną z wolności podstawowych zapisanych w karcie praw podstawowych unii europejskiej oraz wyraz obywatelstwa ue.

Латышский

eesk joprojām ir pārliecināta, ka tāda veida tiesiskā reglamentācija ir būtisks līdzeklis apvienošanās brīvības nodrošināšanai, kā paredzēts eiropas savienības pamattiesību hartā un kā nepieciešams eiropas iedzīvotāju izpausmei.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kiedy pracodawca występuje z wnioskiem o wyrównanie wynagrodzenia za dzień, w którym pracownik dobrowolnie oddawał krew, powinien on dołączyć do wniosku odrębny formularz z oświadczeniem instytutu potwierdzającym, że pracownik oddał krew.

Латышский

bērniem līdz 7œgadu vecumam atlīdzina izdevumus par pārtiku un dzīvošanu ārpus savas dzīvesvietas 50œ% apjomā no iepriekš norādītajām summām. apdrošinātā persona var saņemt atlīdzinājumu par ceļa izdevumiem slovēnijas veselības apdrošināšanas institūta reģionālajā vai vietējā birojā.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

państwa członkowskie mogą zwolnić z egzaminów posiadaczy niektórych dyplomów wyższego stopnia lub dyplomów technicznych świadczących o wysokich kwalifikacjach, które są dokumentem potwierdzającym rzetelną wiedzę z dziedzin wymienionych w załączniku i, które będą określone przez państwa członkowskie przygotowujące egzaminy z danej dziedziny objętej dyplomami.

Латышский

noteiktu augstākās izglītības diplomu vai tehnisko diplomu īpašniekus, kuri sniedz pilnīgu zināšanu apliecinājumu i pielikumā uzskaitītajos mācību priekšmetos, ko nosaka dalībvalstis, dalībvalstis var atbrīvot no eksāmena kārtošanas šo diplomu aptvertajos mācību priekšmetos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy zatem znieść wymóg przedkładania przez tych obywateli takiego zaświadczenia i zastąpić go oświadczeniem potwierdzającym, że dana osoba nie została pozbawiona prawa do kandydowania w wyborach do parlamentu europejskiego, które należy zamieścić w oficjalnym oświadczeniu, do złożenia którego ci obywatele są zobowiązani składając swój wniosek.

Латышский

prasība šiem pilsoņiem iesniegt šādu apliecinājumu attiecīgi būtu jāatceļ un jāaizstāj ar paziņojumu, kurš iekļauts oficiālajā deklarācijā, kas šiem pilsoņiem ir jāiesniedz kā daļa no to pieteikuma, un kurā apliecināts, ka attiecīgajai personai nav atņemtas tiesības kandidēt eiropas parlamenta velēšanās.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nadawca przedkłada właściwym władzom swojego państwa członkowskiego zwróconą kopię dokumentu wymienionego w lit. b) odpowiednio opisaną przez odbiorcę, która musi występować albo z dokumentem potwierdzającym, że podatek akcyzowy został pobrany w państwie członkowskim konsumpcji, albo musi zawierać następujące informacje:

Латышский

preču sūtītājs savas dalībvalsts kompetentajām iestādēm iesniedz atpakaļ atsūtīto b) punktā minētā dokumenta eksemplāru, ko pienācīgi apstiprinājis preču saņēmējs; tam jāpievieno dokuments, kas apliecina, ka akcīzes nodokļa samaksa ir nodrošināta dalībvalstī, kur šīs preces patērē, vai arī tajā jāuzrāda šādas ziņas:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,290,663 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK