Вы искали: przeprowadziłaby (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

przeprowadziłaby

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

komisja również przeprowadziłaby wizytę weryfikacyjną na miejscu produkcji.

Немецкий

die kommission würde normalerweise auch einen kontrollbesuch abstatten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisja zwykle przeprowadziłaby również odbywającą się na miejscu wizytę weryfikacyjną.

Немецкий

die kommission führt normalerweise auch einen kontrollbesuch vor ort durch.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w ramach standardowej procedury komisja przeprowadziłaby również wizytę weryfikacyjną na miejscu.

Немецкий

die kommission würde normalerweise auch einen kontrollbesuch abstatten.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisja przeprowadziłaby pierwszy przegląd postępów w realizacji uzgodnionych celów pośrednich w 2017 r. na podstawie rocznych sprawozdań z realizacji w odniesieniu do absorpcji i produktów/usług.

Немецкий

die kommission würde die erste Überprüfung der fortschritte im hinblick auf die vereinbarten ziele im jahr 2017 auf grundlage der jährlichen durchführungsberichte vornehmen und dabei absorption und outputs prüfen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komitet uważa, że niezbędne jest powołanie grupy roboczej z udziałem różnych dyrekcji generalnych komisji posiadających kompetencje w dziedzinie mobilności, która przeprowadziłaby analizę sytuacji i zajęła się stosownymi zagadnieniami w systematyczny sposób.

Немецкий

nach auffas­sung des ausschusses ist es jedoch nötig, eine arbeitsgruppe einzurichten, die mitglieder der verschiedenen im bereich der mobilität tätigen generaldirektionen der kommission umfasst, um eine analyse der situation vorzu­nehmen und auf systematische weise eine reihe von aspekten anzusprechen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komitet uważa, że niezbędne jest powołanie grupy roboczej z udziałem różnych dyrekcji generalnych komisji posiadających kompetencje w dziedzinie mobilności, która przeprowadziłaby analizę sytuacji i zajęła się w systematyczny sposób następującymi aspektami:

Немецкий

nach auffas­sung des ausschusses ist es jedoch nötig, eine arbeitsgruppe einzurichten, die mitglieder der verschiedenen im bereich der mobilität tätigen generaldirektionen der kommission umfasst, um eine analyse der situation vorzunehmen und auf systematische weise folgende aspekte anzusprechen:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(36) pomimo że w trakcie niniejszego dochodzenia nie ustalono istnienia na filipinach żadnego rzeczywistego eksportującego producenta łączników rur i przewodów rurowych, ani też producent taki nie zgłosił się do komisji, nowi eksportujący producenci, którzy rozważaliby złożenie wniosku o wyłączenie z zastosowania rozszerzonego cła antydumpingowego zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, będą musieli wypełnić kwestionariusz celem umożliwienia komisji podjęcia decyzji, czy wyłączenie może być im przyznane. tego rodzaju wyłączenie może zostać udzielone po dokonaniu oceny, między innymi, sytuacji rynkowej produktu objętego postępowaniem, mocy produkcyjnych i stopnia wykorzystania mocy produkcyjnych, zakupów, sprzedaży, prawdopodobieństwa stosowania praktyk, w odniesieniu do których nie ma wystarczającej racjonalnej przyczyny ani ekonomicznego uzasadnienia, oraz dowodów na istnienie dumpingu. w takim przypadku komisja najprawdopodobniej przeprowadziłaby również wizytę weryfikacyjną na miejscu. wniosek należałoby niezwłocznie skierować do komisji, razem z wszelkimi odnośnymi informacjami, zwłaszcza wszelkimi zmianami w działaniach przedsiębiorstwa związanymi z produkcją i sprzedażą.

Немецкий

(36) obwohl es den ergebnissen dieser untersuchung zufolge in den philippinen keine "echten" ausführenden hersteller der betroffenen ware gab und sich während der untersuchung auch keine solchen ausführer selbst meldeten, müssen neue ausführende hersteller, die einen antrag auf befreiung von dem ausgeweiteten antidumpingzoll gemäß artikel 13 absatz 4 der grundverordnung zu stellen beabsichtigen, einen fragebogen beantworten, damit die kommission feststellen kann, ob eine befreiung gerechtfertigt ist. eine solche befreiung kann zugestanden werden, nachdem z. b. die marktsituation der betroffenen ware, die produktionskapazität und die kapazitätsauslastung, die beschaffung und die verkäufe sowie die wahrscheinlichkeit des anhaltens von praktiken, für die es keine hinreichende begründung oder wirtschaftliche rechtfertigung gibt, und die dumpingbeweise geprüft worden sind. die kommission führt normalerweise auch einen kontrollbesuch vor ort durch. befreiungsanträge sind unverzüglich bei der kommission einzureichen, und zwar zusammen mit allen sachdienlichen informationen, insbesondere über eine Änderung der tätigkeit des unternehmens in verbindung mit der produktion und den verkäufen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,317,119 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK