Вы искали: urzeczywistniania (Польский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Portuguese

Информация

Polish

urzeczywistniania

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Португальский

Информация

Польский

pierwszy etap urzeczywistniania ugw rozpoczął się oficjalnie w dniu 1 lipca 1990 r.

Португальский

a primeira fase da realização da uem teve oficialmente início em 1 de julho de 1990.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- podsumowanie postępów na drodze urzeczywistniania społeczeństwa wiedzy w rocznym raporcie.

Португальский

- sintetizar num relatório anual o avanço para a sociedade do conhecimento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

wkład finansowy we wdrażanie nowych strategii kontrolnych wynikających z urzeczywistniania rynku wewnętrznego.

Португальский

pela participação financeira na execução da nova estratégia em matéria de controlos decorrente da realização do mercado interno.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

sposób funkcjonowania komitetu powinien być zintegrowany z procesem urzeczywistniania europy opartej na wiedzy.

Португальский

o funcionamento do comité deveria enquadrar-se no processo de realização da europa do conhecimento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rada europejska zatwierdziła wprowadzenie partnerstwa europejskiego jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich.

Португальский

o conselho europeu de salónica aprovou a criação das parcerias europeias como meio para concretizar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

a) środki, które przyjmuje na podstawie artykułu 95 w ramach urzeczywistniania rynku wewnętrznego;

Португальский

a) medidas adoptadas em aplicação do artigo 95.o no âmbito da realização do mercado interno;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w tym celu konieczne jest przyjęcie zasad ustanawiających podstawowe cele, które komisja ma urzeczywistnić, a także środków urzeczywistniania tych celów,

Португальский

considerando que, para este efeito, é necessário adoptar regras que fixem os objectivos básicos a alcançar pela comissão, bem como os meios para os alcançar,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

konieczne jest zorganizowanie współpracy między państwami członkowskimi, mając na uwadze międzynarodową strukturę handlu rolnego oraz w celu urzeczywistniania rynku wewnętrznego;

Португальский

considerando que, tendo em conta a estrutura internacional do comércio agrícola e na perspectiva da realização do mercado interno, é necessário organizar a cooperação entre os estados-membros;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1.1.2 ekes przyjmuje zatem z zadowoleniem każde skuteczne narzędzie, dzięki któremu uda się przyspieszyć proces urzeczywistniania równości mężczyzn i kobiet.

Португальский

1.1.2 o cese acolhe favoravelmente todo e qualquer instrumento eficaz que permita acelerar a instauração concreta da igualdade entre homens e mulheres.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

rada europejska w salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. zatwierdziła wprowadzenie partnerstwa jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia.

Португальский

o conselho europeu de salónica, de 19 e 20 de junho de 2003, aprovou a introdução das parcerias como um meio de realizar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais no âmbito do processo de estabilização e de associação.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:

Польский

jeśli chodzi o różne umowy międzynarodowe, stosowana obecnie metoda urzeczywistniania rozwoju zrównoważonego wymaga dopracowania celem lepszego odzwierciedlenia skutków globalizacji dla usług publicznych oraz rozwoju zrównoważonego na szczeblu lokalnym i regionalnym;

Португальский

o método para ter acesso ao desenvolvimento sustentável actualmente utilizado, relativamente a diversos convénios internacionais, precisa de ser desenvolvido para reflectir melhor o efeito da globalização nos serviços públicos e no desenvolvimento sustentável ao nível local e regional;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1.2.1 postępy w integracji europejskiej powinny mieć również swój wyraz w postępach w zakresie urzeczywistniania swobodnego przepływu osób oraz że kwestie te powinny się stać wspólnym zadaniem priorytetowym wszystkich państw członkowskich i unii europejskiej;

Португальский

1.2.1 os progressos da construção europeia devem ser acompanhados por progressos na concretização da livre circulação das pessoas, devendo tal tarefa ser efectuada enquanto prioridade conjunta de todos os estados-membros e da união europeia;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

(1) rada europejska w salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. zatwierdziła wprowadzenie partnerstw europejskich jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia.

Португальский

(1) o conselho europeu de salónica de 19 e 20 de junho de 2003 subscreveu a introdução das parcerias europeias como meio para materializar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais no âmbito do processo de estabilização e de associação.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

(1) na szczycie w salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. rada europejska zatwierdziła wprowadzenie instrumentu partnerstw europejskich jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia.

Португальский

(1) o conselho europeu de salónica de 19 e 20 de junho de 2003 subscreveu a introdução das parcerias europeias como um meio para realizar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais no âmbito do processo de estabilização e de associação.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

uwzglĘdniajĄc, że jest istotne dla wspólnoty, w kontekście urzeczywistniania rynku wewnętrznego i realizacji wspólnej polityki transportowej, zapewnienie tranzytu rzeczy wspólnotowych przez rumunię w sposób tak szybki i sprawny, jak jest to możliwe, bez przeszkód i dyskryminacji;

Португальский

considerando que é essencial para a comunidade, no contexto da conclusão do mercado interno e da execução da política comum de transportes, que as mercadorias comunitárias em trânsito na roménia possam circular o mais rápida e eficazmente possível, sem entraves nem discriminações;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,789,043 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK