Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pomoc wypłacana jest organizacjom producentów:
ajutorul se plăteşte organizaţiilor de producători:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
obowiązki te może powierzyć wyłącznie uznanym organizacjom.
statul membru conferă aceste competenţe numai organismelor recunoscute.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
odszkodowania są przyznawane organizacjom producentów pod warunkiem że
compensația se acordă organizațiilor de producători care îndeplinesc următoarele condiții:
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
upowaŻnienie do udostĘpniania euci paŃstwom trzecim lub organizacjom miĘdzynarodowym
competenȚa de a comunica iuec cĂtre state terȚe sau organizaȚii internaȚionale
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
towary określone w art. 1 są nieodpłatnie wydawane wyznaczonym organizacjom.
produsele menționate în art. 1 sunt livrate gratuit organismelor desemnate.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
odszkodowania przyznaje się organizacjom producentów w odniesieniu do sardynek, które:
compensația se acordă organizațiilor de producători pentru sardinele care:
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
pomoc zostaje wypłacona organizacjom producentów nie później niż dnia 31 grudnia 2002 r.
ajutorul se plăteşte organizaţiilor de producători până la 31 decembrie 2002 cel târziu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
wielkość finansowania dłużnego, udostępnianego mŚp oraz mikro, małym i średnim organizacjom,
volumul finanțării prin împrumut puse la dispoziția imm-urilor, microorganizațiilor și organizațiilor mici și mijlocii;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- uświadomienia potencjalnym beneficjentom oraz organizacjom zawodowym możliwości oferowanych przez te środki.
- conştientizarea de către potenţialii beneficiari şi organizaţiile profesionale a posibilităţilor oferite de măsura respectivă.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
należy ustanowić przepis umożliwiający takim organizacjom składanie wniosków o uznanie na mocy niniejszego rozporządzenia.
2200/96 înainte de termenul fixat pentru planul de autorizare. În aceste condiţii, se recomandă prevederea unor dispoziţii care să permită grupării respective prezentarea unei cereri de autorizare în conformitate cu dispoziţiile regulamentului menţionat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pomoc przyznawana jest organizacjom producentów uznanych przez właściwy organ krajowy na mocy przepisów niniejszego artykułu.
ajutorul se acordă organizației de producători recunoscute de autoritatea națională competentă în conformitate cu prezentul articol.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
komisja przesyła organizacjom porządki obrad zasadniczo 20 dni roboczych przed posiedzeniem, najlepiej drogą elektroniczną.
ca regulă generală, direcția generală comunică organizațiilor ordinea de zi cu 20 de zile lucrătoare înainte de data ședinței, de preferință prin mijloace electronice.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
- dostarczenia osobom i organizacjom informacji, których potrzebują do poprawy bezpieczeństwa w lotnictwie cywilnym;
- a furniza persoanelor şi organismelor informaţiile de care acestea au nevoie pentru a spori siguranţa aviaţiei civile;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
finansowanie przez unię pomocy organizacjom producentów przewidzianej w ust. 1 wynosi dla niemiec 2277000 eur rocznie.
În cazul germaniei, fondurile din partea uniunii alocate ajutorului acordat organizațiilor de producători menționate la alineatul (1) se ridică la 2277000 eur pe an.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
informacje podawane do publicznej wiadomości i organizacjom, zgodnie z ust. 1 i 3, są jasne, zrozumiałe i dostępne.
informaţiile puse la dispoziţia publicului şi a organizaţiilor trebuie să fie clare, cuprinzătoare şi accesibile.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ułatwianie dostępu do finansowania mŚp oraz mikro-, małym i średnim organizacjom, działającym w sektorze kultury i sektorze kreatywnym;
facilitarea accesului la finanțare pentru imm-uri, pentru microorganizații și pentru organizațiile mici și mijlocii din sectoarele culturale și creative;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
w 2007 r. 47% środków przekazano organizacjom pozarządowym, 42% agencjom onz i 11% innym organizacjom międzynarodowym.
), parlamentul european a subliniat necesitatea de a proceda astfel încât cele trei componente ale dezvo lt �rii durabile (protejarea mediului, j us t i ai e �i coeziune social � �i prosperitate econom ic �) s � fie integrate �i puse în aplicare în mod adecvat în toate politicile de cooperare pentru dezvol tare �i a invitat de îndat �
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d) dostarczanie informacji komisji, pozostałym państwom członkowskim, krajowym organizacjom weterynaryjnym, władzom krajowym oraz organom rolniczym i handlowym;
(d) a furniza informaţii comisiei, celorlalte state membre, organizaţiilor veterinare naţionale, autorităţilor naţionale şi organismelor agricole şi comerciale;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: