Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pomoc wypłacana jest organizacjom producentów:
ajutorul se plăteşte organizaţiilor de producători:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
obowiązki te może powierzyć wyłącznie uznanym organizacjom.
statul membru conferă aceste competenţe numai organismelor recunoscute.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
odszkodowania są przyznawane organizacjom producentów pod warunkiem że
compensația se acordă organizațiilor de producători care îndeplinesc următoarele condiții:
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
upowaŻnienie do udostĘpniania euci paŃstwom trzecim lub organizacjom miĘdzynarodowym
competenȚa de a comunica iuec cĂtre state terȚe sau organizaȚii internaȚionale
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
towary określone w art. 1 są nieodpłatnie wydawane wyznaczonym organizacjom.
produsele menționate în art. 1 sunt livrate gratuit organismelor desemnate.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
odszkodowania przyznaje się organizacjom producentów w odniesieniu do sardynek, które:
compensația se acordă organizațiilor de producători pentru sardinele care:
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pomoc zostaje wypłacona organizacjom producentów nie później niż dnia 31 grudnia 2002 r.
ajutorul se plăteşte organizaţiilor de producători până la 31 decembrie 2002 cel târziu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wielkość finansowania dłużnego, udostępnianego mŚp oraz mikro, małym i średnim organizacjom,
volumul finanțării prin împrumut puse la dispoziția imm-urilor, microorganizațiilor și organizațiilor mici și mijlocii;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- uświadomienia potencjalnym beneficjentom oraz organizacjom zawodowym możliwości oferowanych przez te środki.
- conştientizarea de către potenţialii beneficiari şi organizaţiile profesionale a posibilităţilor oferite de măsura respectivă.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
należy ustanowić przepis umożliwiający takim organizacjom składanie wniosków o uznanie na mocy niniejszego rozporządzenia.
2200/96 înainte de termenul fixat pentru planul de autorizare. În aceste condiţii, se recomandă prevederea unor dispoziţii care să permită grupării respective prezentarea unei cereri de autorizare în conformitate cu dispoziţiile regulamentului menţionat.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pomoc przyznawana jest organizacjom producentów uznanych przez właściwy organ krajowy na mocy przepisów niniejszego artykułu.
ajutorul se acordă organizației de producători recunoscute de autoritatea națională competentă în conformitate cu prezentul articol.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisja przesyła organizacjom porządki obrad zasadniczo 20 dni roboczych przed posiedzeniem, najlepiej drogą elektroniczną.
ca regulă generală, direcția generală comunică organizațiilor ordinea de zi cu 20 de zile lucrătoare înainte de data ședinței, de preferință prin mijloace electronice.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- dostarczenia osobom i organizacjom informacji, których potrzebują do poprawy bezpieczeństwa w lotnictwie cywilnym;
- a furniza persoanelor şi organismelor informaţiile de care acestea au nevoie pentru a spori siguranţa aviaţiei civile;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
finansowanie przez unię pomocy organizacjom producentów przewidzianej w ust. 1 wynosi dla niemiec 2277000 eur rocznie.
În cazul germaniei, fondurile din partea uniunii alocate ajutorului acordat organizațiilor de producători menționate la alineatul (1) se ridică la 2277000 eur pe an.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
informacje podawane do publicznej wiadomości i organizacjom, zgodnie z ust. 1 i 3, są jasne, zrozumiałe i dostępne.
informaţiile puse la dispoziţia publicului şi a organizaţiilor trebuie să fie clare, cuprinzătoare şi accesibile.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ułatwianie dostępu do finansowania mŚp oraz mikro-, małym i średnim organizacjom, działającym w sektorze kultury i sektorze kreatywnym;
facilitarea accesului la finanțare pentru imm-uri, pentru microorganizații și pentru organizațiile mici și mijlocii din sectoarele culturale și creative;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w 2007 r. 47% środków przekazano organizacjom pozarządowym, 42% agencjom onz i 11% innym organizacjom międzynarodowym.
), parlamentul european a subliniat necesitatea de a proceda astfel încât cele trei componente ale dezvo lt �rii durabile (protejarea mediului, j us t i ai e �i coeziune social � �i prosperitate econom ic �) s � fie integrate �i puse în aplicare în mod adecvat în toate politicile de cooperare pentru dezvol tare �i a invitat de îndat �
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) dostarczanie informacji komisji, pozostałym państwom członkowskim, krajowym organizacjom weterynaryjnym, władzom krajowym oraz organom rolniczym i handlowym;
(d) a furniza informaţii comisiei, celorlalte state membre, organizaţiilor veterinare naţionale, autorităţilor naţionale şi organismelor agricole şi comerciale;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: