Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
czyż mam brać sobie bogów poza nim?
o'ndan başka tanrılar edinir miyim hiç?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
czy on uczyni bogów bogiem jedynym?
"tanrıları tek tanrı mı yaptı?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uczyń nam boga, tak jak oni mają bogów."
musa'ya dediler ki: "ey musa, onların ilahları (var; onlarınki) gibi, sen de bize bir ilah yap."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ci nasi ludzie wzięli sobie bogów poza nim.
Şunlar, şu kavmimiz o'ndan başka tanrılar edindiler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
czy oni wzięli sobie innych bogów, poza nim?
yoksa o'ndan başka tanrılar mı edindiler?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
czy oni mają bogów, którzy ich obronią przed nami?
onların, azabımızı kendilerinden menedecek bir mabutları mı var yoksa?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
powiedział bóg: "nie bierzcie sobie dwóch bogów!
allah buyurdu ki: İki tanrı edinmeyin!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mówili: "czyż porzucimy naszych bogów dla jakiegoś opętanego poety?"
"deli bir şair yüzünden tanrılarımızı mı bırakalım?" derlerdi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование