Вы искали: stowarzyszeniowe (Польский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Swedish

Информация

Polish

stowarzyszeniowe

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Шведский

Информация

Польский

działania poboczne i stowarzyszeniowe

Шведский

biverksamheter och branschverksamheter

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

umowy stowarzyszeniowe z krajami i terytoriami zamorskimi

Шведский

associeringsavtal med de utomeuropeiska länderna och territorierna

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dialog ten można pogłębić w ramach instytucji utworzonych poprzez układy stowarzyszeniowe z krajami śródziemnomorskimi.

Шведский

denna dialog kan fördjupas inom ramen för de institutioner som inrättats genom associeringsavtalen med medelhavsländerna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

z krajami bałkanów łączą unię specjalne umowy stowarzyszeniowe, mające na celu torowanie drogi do ich członkostwa w unii.

Шведский

med balkanländerna har eu särskilda associeringsavtal som är tänkta att bana väg för ett eu-medlemskap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

holenderscy nadawcy wypełniający misję służby publicznej mogą również realizować przedsięwzięcia zdefiniowane jako działania poboczne i stowarzyszeniowe.

Шведский

de nederländska offentliga programföretagen kan även bedriva verksamheter som definieras som biverksamheter och branschverksamheter.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

a) przydatność programu meda jako instrumentu wsparcia wspólnotowego wspierającego proces barceloński i dwustronne umowy stowarzyszeniowe uznaje się za zadowalającą.

Шведский

a) medaprogrammets relevans som gemenskapens stödinstrument till stöd för barcelonaprocessen och de bilaterala associeringsavtalen bedöms vara tillfredsställande.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wynikiem takiej zmiany instytucjonalnej są m.in. mocniejsze sieci stowarzyszeniowe i wspólna wizja celów wśród organizacji pracujących nad tą samą kwestią.

Шведский

deltagarna och allmänheten förväntar sig också att regeringen ska infoga den föreslagna verksamheten i sin framtida arbetsplan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

innym rodzajem przedsięwzięć są tak zwane działania stowarzyszeniowe. są to działania realizowane przez stowarzyszenia nadawców i przeznaczone dla ich członków.

Шведский

andra verksamheter är de så kallade branschverksamheterna. branschverksamheter är verksamheter som programföretagens sammanslutningar bedriver för sina medlemmar.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

postulaty mogą prowadzić do podejmowania doraźnych działań przez członków społeczności, które wzmacniają, przynajmniej tymczasowo, sieci społeczne i stowarzyszeniowe danej społeczności.

Шведский

den nationella rådgivande kommittén om rasism och interkulturalism (nccri) i irland fungerade från 1997 till 2008, när den införlivades i regeringsarbetet, som en plattform för interkulturell dialog som syftade till att skapa samförstånd och påverka politikutvecklingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

a) przydatność programu meda jako instrumentu wsparcia wspólnotowego wspierającego proces barceloński i dwustronne umowy stowarzyszeniowe uznaje się za zadowalającą. uległa ona poprawie od meda i do meda ii;

Шведский

a) medaprogrammets relevans som gemenskapens stödinstrument till stöd för barcelonaprocessen och de bilaterala associeringsavtalen bedöms vara tillfredsställande. det har förbättrats från meda i-perioden till meda ii-perioden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

2. współpraca komitetu z partnerami zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego krajów kandydujących przyjmuje postać wspólnych komitetów konsultacyjnych, jeżeli zostały powołane przez rady stowarzyszeniowe. w przypadku ich braku, współpraca ta toczy się w grupach kontaktowych.

Шведский

2. samarbetet mellan kommittén och parterna inom det organiserade civila samhället i kandidatländerna skall ske i form av gemensamma rådgivande kommittéer, i de fall sådana har inrättats av associeringsråden. annars skall samarbetet ske i kontaktgrupper.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

przez konstruktywną współpracę polityczną i gospodarczą ze wszystkimi tymi krajamioraz przez umożliwienie im łatwego dostępu do jednolitego rynku ue dąży do rozszerzenia dobrobytu, stabilności i postępu demokratycznego na kraje ją otaczające.z krajami bałkanów łączą unię specjalne umowy stowarzyszeniowe, mające na celuutorowanie drogi do ich członkostwa w unii.

Шведский

genom konstruktivt arbete med alla dessa länder i såväl politiska som ekonomiskafrågor, och genom att göra den enorma inre marknaden lättillgänglig för dem, vill eusprida välstånd, stabilitet och demokrati i hela närområdet. med balkanländerna har eu särskilda associeringsavtal som är tänkta att bana väg för eventuella eu-medlem-skap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

1. umowy o partnerstwie i współpracy, układy stowarzyszeniowe i inne istniejące lub przyszłe umowy, na mocy których nawiązywane są stosunki z krajami partnerskimi, oraz odpowiednie komunikaty komisji i konkluzje rady określające wytyczne polityki unii europejskiej w odniesieniu do tych krajów stanowią całościowe ramy polityki programowania pomocy wspólnotowej na podstawie niniejszego rozporządzenia. kluczowym punktem odniesienia przy ustalaniu wspólnotowych priorytetów udzielania pomocy są wspólnie uzgodnione plany działań lub inne równoważne dokumenty.

Шведский

1. partnerskaps-och samarbetsavtalen, associeringsavtalen och andra befintliga eller framtida avtal genom vilka förbindelser upprättas med partnerländer samt relevanta meddelanden från kommissionen och rådets slutsatser med riktlinjer för europeiska unionens politik gentemot dessa länder, skall utgöra en övergripande politisk ram för programplaneringen av gemenskapsstöd enligt denna förordning. gemensamt överenskomna handlingsplaner eller andra likvärdiga dokument skall utgöra den centrala referenspunkten för de prioriteringar som skall fastställas för gemenskapsstödet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,586,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK