Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mas não lhe perguntei nada, ainda assim você está me falando, mostrando que está apegado aos seus pensamentos.
oh, i see. but i have not asked you, yet still you are telling me, showing you are attached to your thought.
respondeu-lhe: então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso.
"if you must follow me," he said, "do not ask me any thing until i speak of it to you myself."
a gente coloca isso como uma realidade do idoso ... então a gente não pergunta nada sobre a sua vida sexual.
we put this as a reality of the elderly ... so we do not ask anything about their sexual life.
estados unidos fizessem uso de violência nuclear, tam bém não perguntariam nada, previamente, à europa?
i shall be interested to see if the minister is able to give us any answers to these four questions.
descartada por consenso na primeira reunião, sem perguntar nada aos parlamentos ou às instituições comunitárias, entidades que tinham solicitado a sua criação.
disposed of consensually at the first sitting, without asking either the parliaments or the european institutions, all of which had asked for it!