Вы искали: não sequer conhecia (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

não sequer conhecia

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

não sequer reflectíamos.

Английский

we did not even think twice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

nunca sequer conheci

Английский

"onor, sobodor mystici, poseam honoris beatis limpia"

Последнее обновление: 2014-07-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

e todo este ecossistema não era sequer conhecido até 33 anos atrás.

Английский

and this whole ecosystem wasn't even known about until 33 years ago.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

com deus amo também à pessoa que não me agrada ou que nem sequer conheço.

Английский

with god i love even the person i do not like or even know.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nem sequer conhecemos o número exacto de mortos.

Английский

there seems to be a view that, by asking for the truth to be established, we are in some way taking sides against the uzbek authorities.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a comissão nem sequer conhece tudo o que é perigoso.

Английский

even the commission does not know everything.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nem sequer conhecemos o número exacto de mortos.

Английский

we do not even know the numbers that were killed.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

eles estiveram arrumando coisas em áreas que o público nem sequer conhece.

Английский

they have been putting things in place in areas which the public do not even know about.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

sua negação também progride de uma alegação de ignorância para uma negação com um juramento e termina com pragas e juramentos com a negação completa de que ele sequer conhecia jesus.

Английский

his denial progresses from a plea of ignorance, to a denial plus an oath and then to cursing and swearing with a total denial that he ever knew jesus.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

infelizmente, ainda hoje continuo a não ver nada disso. contudo, é-me impossível saber aquilo que alguém de quem eu nem sequer conhecia o nome pressupõe num remoto recanto do seu cérebro.

Английский

it is surely impossible for me to know what someone, whose name i did not even know, presupposes in the secret recesses of his mind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

são submetidas a uma amputação irreversível, mas nem sequer conhecem as verdadeiras consequências desse facto.

Английский

the truth of the matter is that they are going to suffer an irreversible amputation, but they do not even realise the real consequences of such an act.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

leva a crer que o primeiro-ministro de frança, um dos estados fundadores da união europeia, não tem sequer conhecimento de determinados processos elementares.

Английский

it seems that the prime minister of france, the founding state of the european union, is not even aware of basic processes.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

este é um desafio para evitar que um dia metade dos nossos jovens nem sequer conheça o nome de hitler!

Английский

it is a challenge in anticipation of the day when half of our young people do not even know the name of hitler.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

foram reservados 12 dias de reuniões durante o outono para a negociação de uma constituição que a maioria das pessoas nem sequer conhece.

Английский

twelve meeting days have been set aside this autumn for negotiating a constitution that extremely few people have yet heard of.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

nem sequer conheço o nome do país que invocou o princípio da subsidiariedade, o que se insere plenamente nos direitos do governo em questão.

Английский

nor do i know which country has invoked the principle of subsidiarity, which the government concerned is fully entitled to do.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

os dados pessoais dos cidadãos da ue circulam já nos países terceiros sem qualquer controlo efectivo, sem que tenhamos sequer conhecimento da dimensão das arbitrariedades praticáveis.

Английский

personal data on eu citizens is already circulating in third countries, without any fundamental control; in fact we barely even know the extent of the arbitrary acts already committed.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

as questões ideológicas não eram, como se viu, fundamentais na estratégia dos republicanos: para a maioria dos seus simpatizantes, que nem sequer conhecia os textos dos principais manifestos, bastava ser contra a monarquia, contra a igreja e contra a corrupção política dos partidos tradicionais.

Английский

ideological issues were not, ultimately, fundamental to the republican strategy: for the majority of sympathisers, who didn't even know the texts of the main manifestos, it was enough to be against the monarchy, against the church and against the political corruption of traditional parties.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

muitos de nós -e eu sei isso porque fui anteriormente membro da comissão para o desenvolvimento e a cooperação -nem sequer conhecem os nomes de alguns.

Английский

many of us -i know because i used to be on the committee on development and cooperation -do not even know their names.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

muitas vezes, os pais nem sequer conhecem os riscos a que estão expostas as crianças ou não se interessam de todo pela forma como estas ocupam os seus tempos livres.

Английский

parents often do not even know what risks their children are exposed to or are not at all interested in how they spend their spare time.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

É evidente que há muitas pessoas responsáveis, que há muitos outros interesses por detrás deste golpe e, nalguns casos, nem sequer conhecemos os seus nomes.

Английский

it is clear that many people are responsible, that there are many other interests behind this coup and, in some cases, we do not even know their names.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,608,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK