Вы искали: prefiro pecar pelo excesso do que ... (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

prefiro pecar pelo excesso do que pela falta

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

eu acho que pela falta de preparo acadêmico.

Английский

i think that because of a lack of academic preparation.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

enquanto s5 pelo excessivo apego, s9 pela falta dele.

Английский

while the excessive attachment s5, s9 for lack thereof.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

seriam as buscas reativas governadas pelo medo, mais do que pela razão?

Английский

could it be that reactive searches are governed more by fear than by reason?

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

nós aprendemos mais pelo acidente do que pelo projeto.

Английский

we learn more by accident than by design.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o comité considera que o documento é de difícil acompanhamento e peca pela falta de alguns

Английский

this amendment incorporates the

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

para um tempo menor do que este, a lesão pode ser mascarada pela falta de estatística de contagem na posição supino.

Английский

for a time shorter than this, the lesion may be masked by the lack of counting statistics.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

por que você acha que as pessoas morrem? eles morrem mais devido a alimentos contaminados, do que pela falta deles.

Английский

a poor man will not die because of not having any food all together; no, no god will take care of us. why do you think people die? they die more from polluted food then lack of food.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

conseguimos realizar muito mais pelo que somos do que pelo que falamos.

Английский

we accomplish much more by what we are than by what we say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

o comité considera que o documento é de difícil acompanhamento e peca pela falta de alguns dados de referência.

Английский

the committee feels that the text is difficult to follow and lacks some reference numbers.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

temos agora muito melhores condições do que anteriormente para pôr ordem numa actividade que, infelizmente, se caracteriza muitas vezes pela falta dela.

Английский

the conditions are now much better than they previously were for bringing order and method into an activity which is unfortunately often characterised by anything but those qualities.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

estas ideias erradas podem provir parte do que ouvimos e lemos habitualmente, mas também pela falta de conhecimento e a compreensão da magnitude desse um risco.

Английский

public misperceptions may be driven in part by what we hear and read but a lack of understanding about risk magnitudes and how to interpret risk information also influences them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

optemos pelo caminho-de-ferro, mais do que pelo camião!

Английский

let us go for rail rather than for lorries!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

outros promotores criticaram o gat pelo excesso de burocracia e centralização, pela falta de clareza na gestão, falta de apoio aos projectos, falta de clareza dos critérios qualitativos subjacentes à apreciação das propostas.

Английский

other promoters criticised the tao for excessive bureaucracy and centralisation, lack of clarity in management, lack of support for projects, and lack of clarity in the quality criteria for analysing proposals.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a sociedade tem uma responsabilidade clara para com aqueles que, pela idade ou pela falta de qualificações, já não conseguem participar no mercado de trabalho.

Английский

society has a clear responsibility towards those who, due to age or insufficient qualifications, are no longer able to take part in the labour market.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

as pessoas parecem mais dispostas a lutar pela água do que pelas nações.

Английский

people are more likely to fight over water than nations are.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

mas as propostas da comissão pecam mais pelas lacunas que apresentam do que pelo seu conteúdo.

Английский

but it is not true that we have no idea what we want to do; what we do lack is the resources.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

estamos, mais uma vez, perante iniciativa de um estado-membro que peca pela falta de ousadia e ambição e que não leva à transformação normativa que é desejável e necessária neste domínio.

Английский

(pt) once again, we are considering a member state initiative that errs on the side of being too cautious and unambitious and will not lead to the changes in legislation that are desirable and necessary in this field.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

no entanto, há ainda um caminho a percorrer, que, como resulta do presente relatório, deve ser acompanhado de uma observação adequada de quais as medidas que o tempo vai tornando necessárias, por forma a que um bom propósito não seja prejudicado nem pelo excesso nem pela falta de instrumentos legais.

Английский

it is not a little ironic that, although the rapporteur is not satisfied, 39 of the plan 's 42 legislative measures have already been adopted.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

por outro lado, peca pela falta de estudos circunstanciados de primeira mão sobre o estado da questão no âmbito do território europeu susceptíveis de servirem de base à formulação de propostas globais e concretas ajustadas à realidade.

Английский

and, on the other hand, it suffers from inadequacies in terms of the first-hand detailed studies on this issue at european level which could lay the foundations for specific, global proposals adjusted to the actual situation.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

isso sugere que, em asmáticos obesos, a polarização th1 pode ser modulada mais pela obesidade do que pela própria asma, e isso é sustentado pela falta de correlação entre os níveis de leptina e de ifn-γ e entre os níveis de leptina e de ige nas crianças asmáticas obesas.

Английский

this suggests that, in obese subjects with asthma, th1 polarization might be modulated more by obesity and less by asthma itself, and this is supported by the lack of correlation between leptin and ifn-γ levels and between leptin and ige levels in obese children with asthma.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,798,347 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK