Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
você deixou aquelas cadeiras velhas no porão?
did you leave those old chairs in the basement?
Последнее обновление: 2016-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas você deixou de se preocupar para com você mesmo.
but you stopped only for yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você deixou o computador ligado, mas não há problema?
you left the computer on, but is that okay?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab: eu acho que você deixou de fora o número 3?
ab: i think you left out the number 3?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você deixou sem tesouro, e agora você deixou de olhar, mas terá que lutar...
you left without treasure, and now you left to look, but will need to fight the...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tudo passa e só deixa saudade e nova esperança !”
everything passes and leaves you only with regret and new hope.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você deixou o canal% 1 (% 2).% 1 adds the nick and% 2 the reason
you have left channel %1 (%2).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o que você deixará para trás?
what will you leave behind?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se você deixar eu gozar na sua bucetinha
i want to come in your mouth
Последнее обновление: 2021-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: