Вы искали: wellington os derrotou (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

wellington os derrotou

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

a espanha os derrotou confortavelmente por 3x1.

Английский

spain beat them comfortably; 3–1 the final score.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

lá, salomão os atacou e os derrotou.

Английский

solomon attacked them there and defeated them.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o homem de ferro enfrentou os soldados e os derrotou.

Английский

the next iron man series, "the invincible iron man" vol.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

os egípcios tentaram escapar, mas deus os derrotou no meio do mar.

Английский

the egyptians tried to escape from the water, but the lord defeated them in the middle of the sea.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em 456/457, foi atacado pelos filhos de Átila e os derrotou.

Английский

in the subsequent fight for independence from the huns from 456 to 457, he defeated the sons of attila.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eles os derrotaram.

Английский

they defended them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os turcos quase capturaram viena, mas jan iii sobieski chefiou uma aliança cristã que os derrotou.

Английский

the turks almost captured vienna, but john iii sobieski led a christian alliance that defeated them in the battle of vienna which stalled the ottoman empire's hegemony in south-eastern europe.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ravana conduziu sua campanha para o céu, lutou contra os devas e os derrotou, humilhando seu irmão.

Английский

proceeding to the heavens, ravana fought and defeated the devas, singling out his brother for particular humiliation.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

depois de dubravnica, o sultão murad i foi distraído por uma campanha contra os caramânidas e os derrotou perto de konya.

Английский

after battle of dubravnica, sultan murad i campaigned against the karamanids and defeated its army near konya.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

enquanto isso, aleixo juntou um novo exército e, com turcos enviados pelo sultão, avançou contra os normandos e os derrotou.

Английский

meanwhile, alexius had mustered a new army and with 7,000 seljuk turks sent by the sultan, he advanced on the normans at larissa and defeated them.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

até meus exércitos mais fracos os derrotam.

Английский

even my weakest armies can defeat our foes.

Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

porém, quando estes invadiram o egito, jawhar os derrotou em 22 de dezembro de 970, ainda que lutas esporádicas tenham continuado até 974.

Английский

however, when the qarmatians overran egypt, jawhar was able to defeat them north of cairo on the 22 december 970, although the struggle continued until 974.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

por um momento pensei que os derrotaríamos daquele jeito.

Английский

for a moment there it looked like we might defeat them that way.

Последнее обновление: 2011-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

em 968, a bulgária foi invadida pelos rus' sob , mas três anos depois o imperador os derrotou na batalha de dorostolo e incorporou o leste da bulgária ao império.

Английский

in 968, bulgaria was overrun by the rus' under sviatoslav i of kiev, but three years later, john i tzimiskes defeated the rus' and re-incorporated eastern bulgaria into the byzantine empire.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

se não os derrotarmos rapidamente, logo estarão batendo em nossas portas.

Английский

if we do not defeat the ottomans quickly we may find them knocking at our own doors.

Последнее обновление: 2012-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

e eles não conseguiram um voo tripulado motorizado, e os irmãos wright os derrotaram.

Английский

and they didn't achieve powered man flight, and the wright brothers beat them to it.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

a destruição total do reino gépida foi finalizada pelos ávaros, que os derrotaram no leste.

Английский

the full destruction of the gepid kingdom was completed by the avars, who overcame the gepids in the east.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

não os derrotamos rápido o suficiente. o tempo que lhes demos para arregimentar reforços pode ter sido nosso erro.

Английский

we did not defeat them quickly enough. we gave them time to summon reinforcements and that could be our undoing.

Последнее обновление: 2016-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

agora eles se mostraram mais fortes. talvez os derrotemos na próxima vez. devemos nos render?

Английский

this time they have proven the stronger force. perhaps we will defeat them next time. shall we resign now?

Последнее обновление: 2010-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Altiereslima

Португальский

É, sem dúvida, inegável que as democracias da união europeia devem arrostar a ameaça da criminalidade e do terrorismo e encetar esforços para os derrotar.

Английский

it is surely incontestable that the democracies of the european union must face up to the threat from crime and terrorism and engage in the effort to defeat them.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Altiereslima

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,571,862 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK