Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a espanha os derrotou confortavelmente por 3x1.
spain beat them comfortably; 3–1 the final score.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
lá, salomão os atacou e os derrotou.
solomon attacked them there and defeated them.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
o homem de ferro enfrentou os soldados e os derrotou.
the next iron man series, "the invincible iron man" vol.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
os egípcios tentaram escapar, mas deus os derrotou no meio do mar.
the egyptians tried to escape from the water, but the lord defeated them in the middle of the sea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
em 456/457, foi atacado pelos filhos de Átila e os derrotou.
in the subsequent fight for independence from the huns from 456 to 457, he defeated the sons of attila.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
eles os derrotaram.
they defended them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
os turcos quase capturaram viena, mas jan iii sobieski chefiou uma aliança cristã que os derrotou.
the turks almost captured vienna, but john iii sobieski led a christian alliance that defeated them in the battle of vienna which stalled the ottoman empire's hegemony in south-eastern europe.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ravana conduziu sua campanha para o céu, lutou contra os devas e os derrotou, humilhando seu irmão.
proceeding to the heavens, ravana fought and defeated the devas, singling out his brother for particular humiliation.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
depois de dubravnica, o sultão murad i foi distraído por uma campanha contra os caramânidas e os derrotou perto de konya.
after battle of dubravnica, sultan murad i campaigned against the karamanids and defeated its army near konya.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
enquanto isso, aleixo juntou um novo exército e, com turcos enviados pelo sultão, avançou contra os normandos e os derrotou.
meanwhile, alexius had mustered a new army and with 7,000 seljuk turks sent by the sultan, he advanced on the normans at larissa and defeated them.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
porém, quando estes invadiram o egito, jawhar os derrotou em 22 de dezembro de 970, ainda que lutas esporádicas tenham continuado até 974.
however, when the qarmatians overran egypt, jawhar was able to defeat them north of cairo on the 22 december 970, although the struggle continued until 974.
em 968, a bulgária foi invadida pelos rus' sob , mas três anos depois o imperador os derrotou na batalha de dorostolo e incorporou o leste da bulgária ao império.
in 968, bulgaria was overrun by the rus' under sviatoslav i of kiev, but three years later, john i tzimiskes defeated the rus' and re-incorporated eastern bulgaria into the byzantine empire.
a destruição total do reino gépida foi finalizada pelos ávaros, que os derrotaram no leste.
the full destruction of the gepid kingdom was completed by the avars, who overcame the gepids in the east.
não os derrotamos rápido o suficiente. o tempo que lhes demos para arregimentar reforços pode ter sido nosso erro.
we did not defeat them quickly enough. we gave them time to summon reinforcements and that could be our undoing.
agora eles se mostraram mais fortes. talvez os derrotemos na próxima vez. devemos nos render?
this time they have proven the stronger force. perhaps we will defeat them next time. shall we resign now?
É, sem dúvida, inegável que as democracias da união europeia devem arrostar a ameaça da criminalidade e do terrorismo e encetar esforços para os derrotar.
it is surely incontestable that the democracies of the european union must face up to the threat from crime and terrorism and engage in the effort to defeat them.