Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a quem:
hvem:
Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 2
Качество:
a quem se destina?
til hvem?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desta vez a quem?
men denne gang til hvem?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a quem se pode queixar?
lufthavnsafgifter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a quem beneficia a educação?
hvem får adgang til uddannelse?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a quem compete resolvê-la?
hvem betaler for dens løsning?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os arquitectos do acordo não concebem, nem em sonhos, a ideia da liberdade pela desestatalização.
kohl og mitterrand gav derpå midt i 1984 meddelelse om åbningen af de interne grænser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a quem pertencera a sucata/desperdícios nao utilizado ?
hvem tilhører skrot/affa idsmateria1er?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a quem pertencem os direitos de uma eventual propriedade industrial ou de melhorias técnicas criadas em consequência do desenvolvimento do produto por mim próprio ? 7.
hvem har ejendomsretten til eventuelle yderligere indu strielle ejendomsrettigheder, forbedringer osv., der opstår som resultat af produktudvikling i min virksomhed?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amou a frança, sonhou a europa.
han elskede frankrig og drømte om europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a quem pertencerão os resultados da i & d em questão? 6.2.
hvem tilhører de pågældende forsknings- og udviklingsresultater? 6.2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
neste caso, é essencial saber a quem pertence a zona económica exclusiva, já que se acredita que existe aí petróleo.
her er ejerskabet til den eksklusive økonomiske zone afgørende, fordi der menes at være olie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a quem pertence o material genético? Às em presas multinacionais ou a toda a gente?
påtænker han at prøve at sikre sig repræsentation dér?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a questão de saber a quem pertence uma determinada empresa tem cada vez menos importância em resultado da interdependência crescente da economia mundial.
hvem der ejer en virksomhed spilleri lyset af den stadig mere forgrenede og komplekse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se alguém fala, fale como entregando oráculos de deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que deus concede; para que em tudo deus seja glorificado por meio de jesus cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. amém.
taler nogen, han tale som guds ord; har nogen en tjeneste, han tjene, efter som gud forlener ham styrke dertil, for at gud må æres i alle ting ved jesus kristus, hvem herligheden og magten tilhører i evighedernes evigheder! amen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
em grande medida, considerei a passada apreciação do programa de acção helios na minha comissão uma luta de prestígios, uma luta de prestígios em torno da questão de saber a quem pertence afinal o helios, quem detém o poder.
men holdningen over for europa-parlamentet og fordrejningen af kendsgerningerne omkring denne udsættelse opfatter jeg som særdeles skadelig. det kan ikke være sådan, og det må heller ikke være sådan, at kommissionen behandler helios som sin ejendom, som europa-parlamentet ganske vist skal betale til, samtidig med at det kritikløst skal sluge det, som kommissionen lægger på bordet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
como a comissão é o órgão a quem pertence a iniciativa em matéria de legislação, exorto a senhora comissária a considerar a possibilidade de agir com base nas conclusões de qualquer estudo que queira promover.
da kommissionen er det organ, der stiller forslag til lovgivning, opfordrer jeg dem, fru kommissær, til at overveje at handle på grundlag af resultaterne af en undersøgelse, som de eventuelt iværksætter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
fico interessado em saber que as companhias petrolíferas reduziram as suas perdas financeiras ao retirarem o nome da companhia dos nomes dos seus navios, em virtude de terem ocorrido acidentes clássicos que praticamente liquidaram companhias petrolíferas, uma vez que todos nós sabíamos a quem pertencia o petróleo que os navios transportavam.
jeg finder det interessant, at olieselskaberne har begrænset deres økono miske tab ved at fjerne selskabets navn fra siden af deres skibe, fordi der har været klassiske ulykker, som praktisk taget har sat olieselskaber ud af spillet, fordi vi alle ved, hvis olie der var om bord. hvis olie var om bord på sea empress!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
contrastando com o meu cenário de sonho, a dura realidade é que 9 em cada 10 unidades populacionais da ue são sobreexploradas e um terço encontrase num estado preocupante.
den barske virkelighed i forhold til mit drømmescenario er, at ni ud af ti af eu’s fiskebestande overfiskes, og for en tredjedels vedkommende er situationen direkte foruroligende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não é essa a europa que move as nossas almas. não é a europa do mercado, dos empresários e negociantes, da qual estão ausentes o sonho, a ideia, a irradiação.
den opnåede imidlertid ikke succes på alle de områder, som den beslutsomt kæmpede for, delvis fordi det var en yderst vanskelig periode, i løbet af hvilken der skete en stærk forværring af problemer af international rækkevidde, især i jugoslavien og samfundet af uafhængige stater, hvortil desuden kom det danske nej til maastricht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: