Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não falo a você.
jeg taler ikke til dig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu não falo japonês.
jeg taler ikke japansk.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
pode marcar o número verde único a partir de qualquer um dos estados-membros e entrar em contacto com um operador que fale a sua lingua.
du kan ringe til det fælles gratis telefonnummer fra en af de medlemsstater og tale med en, der taler dit eget sprog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
de løfter munden mod himlen, tungen farer om på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
primeira observação, senhora presidente: eu não falo de abolição.
det første, jeg vil sige, fru formand, er, at jeg ikke taler om ophævelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ele não fala a sua língua e não sabe nada sobre as estruturas administrativas do seu país.
han taler ikke dit sprog og kender ikke noget til forvaltningsstrukturerne i dit land. men han skal imidlertid kunne være i stand til at finde din myndighed i imi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cerca de 20 milhões de pessoas estão proibidas de falar a sua língua materna.
omkring 20 millioner mennesker har ikke lov at tale deres modersmål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
as unidades possuem aproximadamente 20 pessoas, que traduzem sempre para a sua língua materna.
hver afdeling omfatter ca. 20 oversættere, som altid oversætter til deres modersmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
muito provavelmente, preferirá residir numa região onde a sua língua materna é a língua oficial e onde os
det er ikke usandsynligt, at han vil foretrække at bo i en region, hvor hans modersmål er offi-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não é reconhecida a sua identidade, a sua língua, o seu ensino, a sua expressão política.
der er ingen anerkendelse af dette mindretals identitet, sprog, uddannelse og politiske udtryk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
seria realmente estranho, senhor presidente, se eu não falasse correctamente a minha própria língua.
det ville dog være mærkeligt, hr. formand, hvis jeg ikke talte mit eget sprog godt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cerca de 20 milhões de pessoas estão proibidas de falar a sua língua materna. me tade de chipre está ocupada pela turquia.
ordføreren beklager, at forbindelserne mellem den europæiske union og tyrkiet er kørt helt fast som følge af, at man i ankara har besluttet at lægge de politiske forbindelser på is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
receberá igualmente uma lista dos advogados locais, incluindo, sempre que possível, os que falem a sua língua;
de vil også få en liste over lokale advokater, herunder om muligt advokater, der taler deres eget sprog
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se os cidadãos europeus apenasfossem capazes de falar a sua língua materna mais uma língua franca, as empresas,os particulares e a sociedade ficariam a perder.
hvis europas borgere kun var i standtil at tale deres modersmål plus et lingua franca, ville virksomheder, enkeltpersonerog samfund sakke bagud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas, nalgumas regiões transfronteiriças, os comerciantes estão muitas vezes preparados para receber a clientela do país vizinho e não é raro que o vendedor fale a sua língua.
men i grænseegnene er forretningerne ofte forberedt på at modtage kunder fra nabolandet, og det sker ikke sjældent, at sælgeren taler deres sprog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a definição de uma língua do contrato visa evitar ou diminuir os problemas de compreensão entre as partes que não falam a mesma língua 42.
valget af et kontraktsprog hjælper til at forhindre eller mindske forståelsesproblemer mellem parter, der ikke taler samme sprog 42.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pois não falei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do egito, nem lhes ordenei coisa alguma acerca de holocaustos ou sacrifícios.
thi dengang jeg førte eders fædre ud af Ægypten, talede jeg ikke til dem eller bød dem noget om brændoffer og slagtoffer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
1.10 o comité das regiões considera que deveria ficar claro que a juventude europeia não fala a uma só voz, mas é plural.
1.22 ligesom kommissionen anser regionsudvalget det for vigtigt at udvikle det aktive demokrati, samtidig med at det repræsentative demokrati styrkes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as regiões em que os habitantes não falam a língua dos vizinhos do lado de lá da fronteira não estão aptas a tirar todo o partido do mercado interno.
grænseregioner, hvor de, der bor der, ikke taler nabolandets sprog, kan ikke rigtigt lære det indre marked at kende i det små.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
além disso, ainda que uma língua franca se possarevelar útil para as transacções essenciais, uma verdadeira compreensão mútua e umaapreciação frutuosa de outras culturas não dispensam um contacto directo com aspessoas de outros países, incluindo o esforço de falar a sua língua.
og mensetlingua francakan medvirke til at klare elementære transaktioner, opstår den reellegensidige forståelse og den egentlige påskønnelse af andre kulturer gennem direktekontakt med befolkningen i andre lande — og ved at prøve at tale disse befolkningers eget sprog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: