Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no concurso lacobus, em frança, os estudantes de arquitectura têm de incorporar a sst em projectos de recuperação arquitectónica.
i den franske lacobuskonkurrence skal arkitektstuderende inddrage arbejdsmiljø i deres restaureringsprojekter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
contudo, está previsto um limiar de 5 milhões de ecus no que diz respeito aos serviços oferecidos por gabinetes de arquitectura, no âmbito de contratos correspondentes a contratos de construção.
forslaget omfatter endvidere koncessionsaftaler om offentlige tjenesteydelser, for hvilke der dog ikke er fastsat nogen bestemmelse om obligatorisk offentliggørelse i de europæiske fællesskabers tidende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
também em frança, foram lançadas outras iniciativas que obrigam os estudantes de engenharia e de arquitectura a trabalharem em conjunto nos projectos.
i andre projekter i frankrig arbejder ingeniør- og arkitektstuderende sammen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lucas papademos , vice-presidente do bce , com os três primeiros classificados do concurso de arquitectura , no deutsches architekturmuseum , fevereiro de 2004 © martin joppen
lucas papademos , ecbs næstformand , med de tre prisvindere af arkitektkonkurrencen i deutsches architekturmuseum , februar 2004 © martin joppen
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
os arquitectos de outros estados-membros não inscritos nas respectivas ordens têm assim de se sujeitar a exames de arquitectura no estado de acolhimento já que não podem exercer a profissão, em portugal, sem estarem inscritos na ordem dos arquitectos portuguesa.
arkitekter fra andre medlemsstater, der ikke er indskrevet i de respektive faglige organisationer, skal således underkaste sig arkitekteksamener i værtslandet, da de ikke kan udøve erhvervet i portugal uden at være indskrevet i ordem dos arquitectos portuguesa.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
antes de finalizar queria ainda referir um aspecto impor tante: a reivindicação da senhora deputada baldi, que aliás foi aprovada na comissão para a cultura, a juventude, a educação e os meios de comunicação social con tra os votos do meu grupo, no sentido de aumentar a du ração mínima dos cursos superiores para cinco anos, como pressuposto para o reconhecimento mútuo, é extremamente polémica no contexto político europeu, porque, como já foi dito, acaba-se desse modo, de um momento para outro, com a mobilidade de milhares de estudantes de arquitectura das escolas politécnicas.
til sidst vil jeg gerne komme ind på et vigtigt punkt: fru baldis krav, der i øvrigt kom i stand mod min gruppes stemmer i kulturudvalget, om at forlænge mindstestudietiden til fem år som en forudsætning for den gensidige an erkendelse er højst betænkeligt set ud fra et europapolitisk synspunkt, fordi man dermed, som det allerede er ble vet sagt, ville ødelægge mobiliteten for tusinder af arkitektstuderende på højere læreanstalter med ét slag. det ville være et stort europapolitisk tilbageskridt, som vi ikke ville kunne forsvare her.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.