Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para sempre
evig
Последнее обновление: 2009-12-07
Частота использования: 1
Качество:
repete- se para sempre
gentages for altid
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
" uma vez puta, puta para sempre."
en ludder er og bliver en ludder.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mais ainda ficarão marcados para sempre.
endnu flere vil blive mærket for livstid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quando uma espécie morre é para sempre.
udryddede arter kan ikke bringes tilbage
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indústria e ecologia: adversários para sempre?
inden for de multilaterale partnerskaber.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
muitas delas perderam os seus filhos para sempre.
derfor bør de urigtige omkostningsberegninger ikke mere havne hos parlamentsmedlemmerne, således som det er sket igen i dag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
han går ikke bestandig i rette, gemmer ej evigt på vrede;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
para sempre, ó senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
herre, dit ord er evigt, står fast i himlen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
de retfærdige arver landet og skal bo der til evig tid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nenhum dos nossos países ficou, de uma vez para sempre, vacinado.
det kan man da også gøre mundtligt, og derfor er det efter min opfattelse virkelig ikke nødvendigt at udsætte afstemningen herom til i morgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rejeitará o senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
jeg gransker om natten i hjertet, grunder og ransager min Ånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas também não podem ser válidos para os próximos anos ou para sempre.
det er en grænselinje, ingen kan overskride.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deve sim ser uma avaliação de caso para caso.
om: imødegåelse af et nyt uheld af »tjernobyltypen« på balkan
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um coisa é certa: as boas surpresas não durarão para sempre.
en ting er sikker, og det er, at gevinsterne ikke varer evigt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mas quando apareceu a bondade de deus, nosso salvador e o seu amor para com os homens,
men da guds, vor frelsers godhed og menneskekærlighed åbenbaredes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
til dødsriget skal de gudløse fare, alle folk, der ej kommer gud i hu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isto foi um tónico para o seu amor--próprio.
det var noget, der hjalp på dens selvværd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tanto o seu amor como o seu ódio e a sua inveja já pereceram; nem têm eles daí em diante parte para sempre em coisa alguma do que se faz debaixo do sol.
både deres kærlighed og deres had og deres misundelse er forlængst borte, og de får ingen sinde mere lod og del i noget af det, som sker under solen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
retfærds frugt bliver fred og rettens vinding tryghed for evigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: