İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
para sempre
evig
Son Güncelleme: 2009-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
repete- se para sempre
gentages for altid
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" uma vez puta, puta para sempre."
en ludder er og bliver en ludder.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mais ainda ficarão marcados para sempre.
endnu flere vil blive mærket for livstid.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando uma espécie morre é para sempre.
udryddede arter kan ikke bringes tilbage
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indústria e ecologia: adversários para sempre?
inden for de multilaterale partnerskaber.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muitas delas perderam os seus filhos para sempre.
derfor bør de urigtige omkostningsberegninger ikke mere havne hos parlamentsmedlemmerne, således som det er sket igen i dag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
han går ikke bestandig i rette, gemmer ej evigt på vrede;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para sempre, ó senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
herre, dit ord er evigt, står fast i himlen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
de retfærdige arver landet og skal bo der til evig tid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nenhum dos nossos países ficou, de uma vez para sempre, vacinado.
det kan man da også gøre mundtligt, og derfor er det efter min opfattelse virkelig ikke nødvendigt at udsætte afstemningen herom til i morgen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rejeitará o senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
jeg gransker om natten i hjertet, grunder og ransager min Ånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas também não podem ser válidos para os próximos anos ou para sempre.
det er en grænselinje, ingen kan overskride.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deve sim ser uma avaliação de caso para caso.
om: imødegåelse af et nyt uheld af »tjernobyltypen« på balkan
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
um coisa é certa: as boas surpresas não durarão para sempre.
en ting er sikker, og det er, at gevinsterne ikke varer evigt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mas quando apareceu a bondade de deus, nosso salvador e o seu amor para com os homens,
men da guds, vor frelsers godhed og menneskekærlighed åbenbaredes,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
til dødsriget skal de gudløse fare, alle folk, der ej kommer gud i hu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isto foi um tónico para o seu amor--próprio.
det var noget, der hjalp på dens selvværd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tanto o seu amor como o seu ódio e a sua inveja já pereceram; nem têm eles daí em diante parte para sempre em coisa alguma do que se faz debaixo do sol.
både deres kærlighed og deres had og deres misundelse er forlængst borte, og de får ingen sinde mere lod og del i noget af det, som sker under solen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
retfærds frugt bliver fred og rettens vinding tryghed for evigt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: