Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— estrangeiro residente na casa de um particular
— udlændinge der bor hos en privatperson
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) estrangeiro residente na casa de um particular
a) udlændinge, der bor hos en privatperson
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
na casa de identificação (canto superior esquerdo):
i titelrubrikken (øverste venstre hjørne) anføres:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de deus.
men du, en mand af min stand, en ven og fortrolig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e levantou um altar a baal na casa de baal que ele edificara em samária;
han rejste ba'al et alter i ba'alstemplet, som han lod bygge i samaria.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se ela, porém, fez voto na casa de seu marido, ou se obrigou com juramento,
en enkes og en forstødt hustrus løfte, enhver forpligtelse til afholdenhed, hun har påtaget sig, er bindende for hende.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
indicações especiais a inscrever na casa 104 do exemplar de controlo t5 em caso de entrega em cisternas ou contentores
c. særlige angivelser, der skal anføres i rubrik 104 i kontroleksemplar t5, hvis der er tale om levering i tankvogne eller containere:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
será possível que até mesmo aqui, na casa de tomás, os estejam a espreitar? ?
kan det være, at nogen er fulgt efter dem, helt hen til toms hus? ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
puseram as armas dele na casa de seus deuses, e pregaram-lhe a cabeça na casa de dagom.
våbnene lagde dei deres guds hus, men hovedskallen hængte de op i dagons hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
humidade, ex: na casa de banho após um duche devido à formação de vapor, uma vez que pode to
omgivelser f. eks. i et badeværelse efter et m
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
público ou centros de informação locais, de modo a completar o desenvolvimento de actividades e serviços da si sediados na casa de cada um.
der må derfor indrettes steder, hvor offentligheden kan få adgang til is-ljenester. eller one-stop informationscentre, som et supplement til udviklingen af hjemmebaserede is-aktiviteter og -tjenester.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as suas novas funções envolvem o desempenho de determinadas tarefas no seio da comunidade, nomeadamente visitas a sós na casa de pacientes vulneráveis.
han er for nylig blevet forfremmet, og hans nye job omfatter en del arbejde i lokalsamfundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tendo ouvido isso todos os cidadãos de migdol-siquém, entraram na fortaleza, na casa de el-berite.
da hele besætningen i sikems tårn hørte det, begav de sig ben til kælderrummet i el berits hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as costas e as articulações sofrem uma carga mínima, o residente é facilmente deslocado na casa de banho e a utilização do sistema não é complicada. o peso do residente
ryg og ledbelastningen er minimal, man kan let bevæge beboeren i badeværelset, og systemet er let at håndtere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no caso de o destino indicado na casa 7 do certificado emitido com prefixação da restituição não ter sido respeitado:
hvis produktet ikke når den destination, der er anført i rubrik 7 i en udstedt licens med forudfastsættelse af restitutionen, gælder følgende:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
devo dizer-lhe, senhor presidente, que o único local onde eu aceitaria ver uma coisa daquele nível seria na casa de banho de um salão de massagens.
hr. for mandjeg vil påstå, at det eneste sted, man kan se noget af den standard, er på toilettet i en massageklinik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no caso de licenças de importação, licenças de exportação e certificados de reexportação da comunidade, esta indicação será feita na casa 23.
for fællesskabets importtilladelser, eksporttilladelser og reeksportcertifikater skal denne angivelse medtages i rubrik 23.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
contudo, em caso de pedido urgente, assinalar na casa adequada um outro prazo mais curto e os motivos que o justificam:
hvis anmodningen imidlertid er meget hastende, bedes de ved at krydse den relevante boks af angive en eventuel tidligere frist og begrunde denne:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
no caso de aposição de selos, estes são mencionados na casa reservada à alfândega dos exemplares n.o 3a e n.o 3b do boletim de entrega tr.
ved forsegling noteres dette i rubrikken forbeholdt toldmyndighederne på eksemplar 3a og 3b af tr-overleveringsbeviset.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
reduzida, salvo caso de força maior, de 20 % da diferença entre a restituição resultante do destino indicado na casa 7 e a restituição para o destino real.
nedsat med 20 % af forskellen mellem restitutionen for den i rubrik 7 angivne destination og restitutionen for den faktiske destination, medmindre der foreligger force majeure.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество: