Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sabe onde se pode informar sobre o direito comunitário?
ved du, hvor du kan få oplysninger om ef's retsregler?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quem sabe onde isto vai acabar?
hvem ved, hvor det ender?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sabe onde fica barbate, ilha cristina?
ved de, hvor barbate, isla cristina ligger?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
todos sabemos onde está o mal-estar dos cidadãos.
vi ved alle, hvor skoen trykker i relation til borgerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
saber que saber como saber onde saber o quê/porquê
underviserens funktion vide at vide hvordan vide hvor vide hvad/hvorfor lærer/instruktør fremme vejlede mægle viden problemløsning problemsøgende analytisk
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sabemos onde está.
vi ved, hvor det er.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
as fronteiras não são fixadas. já não se sabe onde deve terminar a europa.
jeg vil også gerne reagere på det forhold, at rådet ikke er til stede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o kgpg precisa de saber onde é guardado o seu ficheiro de configuração do gnupg.
kgpg har brug for at vide hvor din gnupg- konfigurationsfil opbevares.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sabemos onde as competências se situam.
vi må stille os selv et praktisk spørgsmål: hvilke interesser har vi med hensyn til kina?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sabemos onde as competências se situam.
de ved, hvor kompetencen findes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
há dez anos atrás, ninguém sabia onde ficava o usbequistâo, o turquemenistão ou o cazaquistão.
for ti år siden var der ingen, der vidste, hvor usbekistan, turkmenistan eller kasakstán lå.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
muitas vezes a informação existe efectivamente, mas o público não sabe onde encontrá-la.
ofte findes den ønskede information, men borgerne ved ikke hvor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É realmente importante saber onde radica esse mal.
det er vigtigt at finde ud af, hvad det skyldes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eles têm direito a decisões e necessitam de saber onde as encontrar.
de har ret til beslutninger, og de bør vide, hvor de står.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a outra questão é saber onde residem as dificuldades especiais do mercado japonês.
vi mener ikke, at der er sandynlighed for sådanne negative virkninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
assim, é muito difícil sabermos onde devemos traçar as fronteiras neste domínio.
og det er jo ingen hemmelighed, at de gamle forhold i japan stadig fører til, at der er tilsvarende støtte også fra ΜΓΠ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
> fornecer às companhias de transportes planos de viagem para garantir que sabem onde ir.
> at bede deltagerne om at fremsende individuelt feedback på besøget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
precisamos de saber onde é que foram criados, e em que sectores de actividade económica.
vi skal vide noget mere om, hvor det er og i hvilke økonomiske sektorer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
com as medidas político-comerciáis sabemos o que começamos, mas não sabemos onde tudo acaba.
de specielle mekanismer, som er skabt til beskyttelse af prisen på visse landbrugsprodukter, er ikke andet end konjunkturforanstaltninger, som sluger størstedelen af eugfls værdier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
você sabia que...
viste du at...
Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.