Вы искали: conhece (Португальский - Индонезийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Indonesian

Информация

Portuguese

conhece

Indonesian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Индонезийский

Информация

Португальский

você conhece a notícia.

Индонезийский

kalian tahu permasalahannya.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

deus bem conhece os iníquos.

Индонезийский

allah mengetahui itu semua dan akan membalasnya dengan balasan orang-orang yang lalim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ninguém, senão deus, as conhece.

Индонезийский

tidak ada yang mengetahui mereka selain allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e deus conhece as vossas ações.

Индонезийский

(dan sungguh kamu benar-benar akan mengenal mereka) huruf wawu menunjukkan makna bagi qasam atau sumpah yang tidak disebutkan, sedangkan lafal sesudahnya merupakan jawabnya (dari kiasan-kiasan perkataan mereka) atau makna perkataan mereka, bilamana mereka berkata di hadapanmu mereka pasti menyindir dengan kata-kata yang mengandung hinaan terhadap perkara kaum muslimin (dan allah mengetahui perbuatan-perbuatan kalian.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porém, deus bem conhece os iníquos.

Индонезийский

atau disebabkan jiwa yang lemah, mereka mau mendengar seruan orang-orang munafik yang menimbulkan fitnah. allah maha mengetahui orang-orang munafik yang menzalimi diri sendiri dengan kerusakan yang mereka rencanakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sem dúvida que ele conhece os vossossentimentos.

Индонезийский

(dan) dia mengetahui pula (hari manusia dikembalikan kepada-nya) di dalam ungkapan ini terdapat iltifat dari mukhatab ke ghaib.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

deus conhece o que manifestais e o que ocultais.

Индонезийский

maka laksanakanlah apa yang telah disampaikan kepada kalian. sesungguhnya allah mengetahui apa yang kalian tampakkan dan yang kalian sembunyikan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

vosso senhor vos conhece melhor do que ninguém.

Индонезийский

(rabb kalian lebih mengetahui tentang kalian. dia akan memberi rahmat kepada kalian jika dia menghendaki) sehingga kalian mau bertobat dan beriman (atau jika dia menghendaki) untuk mengazab kalian (akan mengazab kalian) dengan mematikan kalian dalam keadaan kafir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.

Индонезийский

(dan allah mengetahui apa yang kalian rahasiakan dan apa yang kalian lahirkan.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e certamente deus conhece tanto os fiéis quanto os hipócritas.

Индонезийский

(dan sesungguhnya allah benar-benar mengetahui orang-orang yang beriman) maksudnya mengenai hati mereka (dan sesungguhnya dia mengetahui orang-orang yang munafik) maka kelak dia akan membalas masing-masing golongan itu. lam yang terdapat pada kedua fi'il ayat ini menunjukkan makna qasam.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porém, ninguém, senão deus, conhece a sua verdadeira interpretação.

Индонезийский

semuanya disebut sebagai 'muhkam' seperti dalam firman-nya 'uhkimat aayaatuh' dengan arti tak ada cacat atau celanya, dan 'mutasyaabiha' pada firman-nya, 'kitaaban mutasyaabiha,' dengan makna bahwa sebagian menyamai lainnya dalam keindahan dan kebenaran. (adapun orang-orang yang dalam hatinya ada kecenderungan pada kesesatan) menyeleweng dari kebenaran, (maka mereka mengikuti ayat-ayat mutasyabihat untuk membangkitkan fitnah) di kalangan orang-orang bodoh dengan menjerumuskan mereka ke dalam hal-hal yang syubhat dan kabur pengertiannya (dan demi untuk mencari-cari takwilnya) tafsirnya (padahal tidak ada yang tahu takwil) tafsirnya (kecuali allah) sendiri-nya (dan orang-orang yang mendalam) luas lagi kokoh (ilmunya) menjadi mubtada, sedangkan khabarnya: (berkata, "kami beriman kepada ayat-ayat mutasyaabihat) bahwa ia dari allah, sedangkan kami tidak tahu akan maksudnya, (semuanya itu) baik yang muhkam maupun yang mutasyabih (dari sisi tuhan kami," dan tidak ada yang mengambil pelajaran) 'ta' yang pada asalnya terdapat pada 'dzal' diidgamkan pada dzal itu hingga berbunyi 'yadzdzakkaru' (kecuali orang-orang yang berakal) yang mau berpikir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

conhecimento

Индонезийский

pengetahuan

Последнее обновление: 2015-06-02
Частота использования: 16
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,014,888 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK