Вы искали: batizados (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

batizados

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.

Латинский

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quando ouviram isso, foram batizados em nome do senhor jesus.

Латинский

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em moisés,

Латинский

et omnes in mose baptizati sunt in nube et in mar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porque todos quantos fostes batizados em cristo vos revestistes de cristo.

Латинский

quicumque enim in christo baptizati estis christum induisti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele.

Латинский

pharisaei autem et legis periti consilium dei spreverunt in semet ipsos non baptizati ab e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em cristo jesus fomos batizados na sua morte?

Латинский

an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porque, na verdade, joão batizou em água, mas vós sereis batizados no espírito santo, dentro de poucos dias.

Латинский

quia iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sancto non post multos hos die

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

tornou-lhes ele: em que fostes batizados então? e eles disseram: no batismo de joão.

Латинский

ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

de sorte que foram batizados os que receberam a sua palavra; e naquele dia agregaram-se quase três mil almas;

Латинский

qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

crispo, chefe da sinagoga, creu no senhor com toda a sua casa; e muitos dos coríntios, ouvindo, criam e eram batizados.

Латинский

crispus autem archisynagogus credidit domino cum omni domo sua et multi corinthiorum audientes credebant et baptizabantu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

respondeu então pedro: pode alguém porventura recusar a água para que não sejam batizados estes que também, como nós, receberam o espírito santo?

Латинский

tunc respondit petrus numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hii qui spiritum sanctum acceperunt sicut et no

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas jesus lhes disse: não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu bebo, e ser batizados no batismo em que eu sou batizado?

Латинский

iesus autem ait eis nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibo aut baptismum quo ego baptizor baptizar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pois em um só espírito fomos todos nós batizados em um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos quer livres; e a todos nós foi dado beber de um só espírito.

Латинский

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

lembrei-me então da palavra do senhor, como disse: joão, na verdade, batizou com água; mas vós sereis batizados no espírito santo.

Латинский

recordatus sum autem verbi domini sicut dicebat iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sanct

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do pai, e do filho, e do espírito santo;

Латинский

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,781,484 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK