Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e fez para a casa janelas de gelósias fixas.
fecitque in templo fenestras obliqua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
encarnou, pelo espírito santo, no seio da virgem maria, e fez-se homem.
incarnatus est de spiritu sanctu ex maria virgine et homo factus est.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
então mardoqueu foi e fez conforme tudo quanto ester lhe ordenara.
ivit itaque mardocheus et fecit omnia quae ei hester praecepera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e fez os varais de madeira de acácia, e os cobriu de bronze.
quos et ipsos fecit de lignis setthim et operuit lamminis aenei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viu deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.
et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e fez o que era mau aos olhos do senhor, conforme tudo o que fizera jeoiaquim.
et fecit malum in oculis domini iuxta omnia quae fecerat ioachi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então desceu � eira, e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.
descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e moisés deu ouvidos � voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera;
quibus auditis moses fecit omnia quae ille suggessera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
também fez o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino; e fez bordar nele querubins.
fecit quoque velum ex hyacintho purpura coccino et bysso et intexuit ei cherubi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas o povo da terra matou todos os que conspiraram contra o rei amom, e fez reinar em lugar dele seu filho josias.
porro reliqua populi multitudo caesis his qui amon percusserant constituit regem iosiam filium eius pro e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas o senhor lançou sobre o mar um grande vento, e fez-se no mar uma grande tempestade, de modo que o navio estava a ponto de se despedaçar.
dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e fez o que era mau aos olhos de senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito israel pecar.
et fecit quod malum est in conspectu domini et ambulavit in viis patris sui et in peccatis eius quibus peccare fecit israhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tinha joaquim oito anos quando começou a reinar, e reinou três meses e dez dias em jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do senhor.
octo annorum erat ioachin cum regnare coepisset et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in hierusalem fecitque malum in conspectu domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiu, pois, e fez conforme a palavra do senhor; foi habitar junto ao ribeiro de querite, que está ao oriente do jordão.
abiit ergo et fecit iuxta verbum domini cumque abisset sedit in torrente charith qui est contra iordane
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e fez baruque, filho de nerias, conforme tudo quanto lhe havia ordenado jeremias, o profeta, lendo no livro as palavras do senhor na casa do senhor.
et fecit baruch filius neriae iuxta omnia quae praeceperat ei hieremias propheta legens ex volumine sermones domini in domo domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então manoá tomou um cabrito com a oferta de cereais, e o ofereceu sobre a pedra ao senhor; e fez o anjo maravilhas, enquanto manoá e sua mulher o observavam.
tulit itaque manue hedum de capris et libamenta et posuit super petram offerens domino qui facit mirabilia ipse autem et uxor eius intuebantu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas o que não a soube, e fez coisas que mereciam castigo, com poucos açoites será castigado. daquele a quem muito é dado, muito se lhe requererá; e a quem muito é confiado, mais ainda se lhe pedirá.
qui autem non cognovit et fecit digna plagis vapulabit paucis omni autem cui multum datum est multum quaeretur ab eo et cui commendaverunt multum plus petent ab e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fez-se também o peitoral de obra de desenhista, semelhante � obra do éfode, de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido.
fecit et rationale opere polymito iuxta opus superumeralis ex auro hyacintho purpura coccoque bis tincto et bysso retort
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque uma fogueira está, de há muito, preparada; sim, está preparada para o rei; fez-se profunda e larga; a sua pira é fogo, e tem muita lenha; o assopro do senhor como torrente de enxofre a acende.
praeparata est enim ab heri thofeth a rege praeparata profunda et dilatata nutrimenta eius ignis et ligna multa flatus domini sicut torrens sulphuris succendens ea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.