Вы искали: e fez se linha (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

e fez se linha

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

e fez para a casa janelas de gelósias fixas.

Латинский

fecitque in templo fenestras obliqua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

encarnou, pelo espírito santo, no seio da virgem maria, e fez-se homem.

Латинский

incarnatus est de spiritu sanctu ex maria virgine et homo factus est.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

então mardoqueu foi e fez conforme tudo quanto ester lhe ordenara.

Латинский

ivit itaque mardocheus et fecit omnia quae ei hester praecepera

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.

Латинский

deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e fez os varais de madeira de acácia, e os cobriu de bronze.

Латинский

quos et ipsos fecit de lignis setthim et operuit lamminis aenei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

viu deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.

Латинский

et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e fez o que era mau aos olhos do senhor, conforme tudo o que fizera jeoiaquim.

Латинский

et fecit malum in oculis domini iuxta omnia quae fecerat ioachi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

então desceu � eira, e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.

Латинский

descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e moisés deu ouvidos � voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera;

Латинский

quibus auditis moses fecit omnia quae ille suggessera

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

também fez o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino; e fez bordar nele querubins.

Латинский

fecit quoque velum ex hyacintho purpura coccino et bysso et intexuit ei cherubi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas o povo da terra matou todos os que conspiraram contra o rei amom, e fez reinar em lugar dele seu filho josias.

Латинский

porro reliqua populi multitudo caesis his qui amon percusserant constituit regem iosiam filium eius pro e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas o senhor lançou sobre o mar um grande vento, e fez-se no mar uma grande tempestade, de modo que o navio estava a ponto de se despedaçar.

Латинский

dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e fez o que era mau aos olhos de senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito israel pecar.

Латинский

et fecit quod malum est in conspectu domini et ambulavit in viis patris sui et in peccatis eius quibus peccare fecit israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

tinha joaquim oito anos quando começou a reinar, e reinou três meses e dez dias em jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do senhor.

Латинский

octo annorum erat ioachin cum regnare coepisset et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in hierusalem fecitque malum in conspectu domin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiu, pois, e fez conforme a palavra do senhor; foi habitar junto ao ribeiro de querite, que está ao oriente do jordão.

Латинский

abiit ergo et fecit iuxta verbum domini cumque abisset sedit in torrente charith qui est contra iordane

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e fez baruque, filho de nerias, conforme tudo quanto lhe havia ordenado jeremias, o profeta, lendo no livro as palavras do senhor na casa do senhor.

Латинский

et fecit baruch filius neriae iuxta omnia quae praeceperat ei hieremias propheta legens ex volumine sermones domini in domo domin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

então manoá tomou um cabrito com a oferta de cereais, e o ofereceu sobre a pedra ao senhor; e fez o anjo maravilhas, enquanto manoá e sua mulher o observavam.

Латинский

tulit itaque manue hedum de capris et libamenta et posuit super petram offerens domino qui facit mirabilia ipse autem et uxor eius intuebantu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas o que não a soube, e fez coisas que mereciam castigo, com poucos açoites será castigado. daquele a quem muito é dado, muito se lhe requererá; e a quem muito é confiado, mais ainda se lhe pedirá.

Латинский

qui autem non cognovit et fecit digna plagis vapulabit paucis omni autem cui multum datum est multum quaeretur ab eo et cui commendaverunt multum plus petent ab e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

fez-se também o peitoral de obra de desenhista, semelhante � obra do éfode, de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido.

Латинский

fecit et rationale opere polymito iuxta opus superumeralis ex auro hyacintho purpura coccoque bis tincto et bysso retort

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porque uma fogueira está, de há muito, preparada; sim, está preparada para o rei; fez-se profunda e larga; a sua pira é fogo, e tem muita lenha; o assopro do senhor como torrente de enxofre a acende.

Латинский

praeparata est enim ab heri thofeth a rege praeparata profunda et dilatata nutrimenta eius ignis et ligna multa flatus domini sicut torrens sulphuris succendens ea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,738,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK