Вы искали: eu por voce, voce por mim (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

eu por voce, voce por mim

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

eu fui liberto por você.

Латинский

per te liberatus sum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

vivo por você

Латинский

Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

clamarei ao deus altíssimo, ao deus que por mim tudo executa.

Латинский

si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.

Латинский

per me reges regnant et legum conditores iusta decernun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu era você, você será eu.

Латинский

tu fui ego eris

Последнее обновление: 2013-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.

Латинский

per me principes imperant et potentes decernunt iustitia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?

Латинский

tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.

Латинский

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

para que o motivo de vos gloriardes cresça por mim em cristo jesus, pela minha presença de novo convosco.

Латинский

ut gratulatio vestra abundet in christo iesu in me per meum adventum iterum ad vo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

como recompensa do serviço que me prestou, pois trabalhou por mim, eu lhe dei a terra do egito, diz o senhor deus.

Латинский

et operi pro quo servivit adversum eam dedi ei terram aegypti pro eo quod laboraverunt mihi ait dominus deu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

então desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o senhor por mim contra os poderosos.

Латинский

salvatae sunt reliquiae populi dominus in fortibus dimicavi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

respondendo, porém, simão, disse: rogai vós por mim ao senhor, para que nada do que haveis dito venha sobre mim.

Латинский

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e isaías ousou dizer: fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.

Латинский

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

então disse faraó: eu vos deixarei ir, para que ofereçais sacrifícios ao senhor vosso deus no deserto; somente não ireis muito longe; e orai por mim.

Латинский

dixitque pharao ego dimittam vos ut sacrificetis domino deo vestro in deserto verumtamen longius ne abeatis rogate pro m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu sou você, você é um verdadeiro phesmatos sanknym max é virais fiatos duri phesmatos encontrado da noite vital calinoria caliveria pertubo você é um

Латинский

ego est vos, vos es uno phesmatos sanknym verais max is virais fiatos duri phesmatos encontrare nox ex vitalus kalinoria kaliveria pertubo es unos

Последнее обновление: 2024-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eis que eu porei um velo de lã na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e toda a terra ficar enxuta, então conhecerei que hás de livrar a israel por minha mão, como disseste.

Латинский

ponam vellus hoc lanae in area si ros in solo vellere fuerit et in omni terra siccitas sciam quod per manum meam sicut locutus es liberabis israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

jesus, porém, voltando-se para elas, disse: filhas de jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.

Латинский

conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ide, consultai ao senhor por mim e pelos que restam em israel e em judá, sobre as palavras deste livro que se achou; pois grande é o furor do senhor que se tem derramado sobre nos por não terem os nossos pais guardado a palavra do senhor, para fazerem conforme tudo quanto está escrito neste livro.

Латинский

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas faraó não vos ouvirá; e eu porei minha mão sobre o egito, e tirarei os meus exércitos, o meu povo, os filhos de israel, da terra do egito, com grandes juízos.

Латинский

et non audiet vos inmittamque manum meam super aegyptum et educam exercitum et populum meum filios israhel de terra aegypti per iudicia maxim

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu, porém, aconselho que com toda a pressa se ajunte a ti todo o israel, desde dã até berseba, em multidão como a areia do mar; e que tu em pessoa vás � peleja.

Латинский

sed hoc mihi videtur rectum esse consilium congregetur ad te universus israhel a dan usque bersabee quasi harena maris innumerabilis et tu eris in medio eoru

Последнее обновление: 2024-03-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,043,615,324 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK