Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu fui liberto por você.
per te liberatus sum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vivo por você
Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clamarei ao deus altíssimo, ao deus que por mim tudo executa.
si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
per me reges regnant et legum conditores iusta decernun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu era você, você será eu.
tu fui ego eris
Последнее обновление: 2013-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
per me principes imperant et potentes decernunt iustitia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.
dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para que o motivo de vos gloriardes cresça por mim em cristo jesus, pela minha presença de novo convosco.
ut gratulatio vestra abundet in christo iesu in me per meum adventum iterum ad vo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como recompensa do serviço que me prestou, pois trabalhou por mim, eu lhe dei a terra do egito, diz o senhor deus.
et operi pro quo servivit adversum eam dedi ei terram aegypti pro eo quod laboraverunt mihi ait dominus deu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o senhor por mim contra os poderosos.
salvatae sunt reliquiae populi dominus in fortibus dimicavi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondendo, porém, simão, disse: rogai vós por mim ao senhor, para que nada do que haveis dito venha sobre mim.
respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e isaías ousou dizer: fui achado pelos que não me buscavam, manifestei-me aos que por mim não perguntavam.
esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então disse faraó: eu vos deixarei ir, para que ofereçais sacrifícios ao senhor vosso deus no deserto; somente não ireis muito longe; e orai por mim.
dixitque pharao ego dimittam vos ut sacrificetis domino deo vestro in deserto verumtamen longius ne abeatis rogate pro m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou você, você é um verdadeiro phesmatos sanknym max é virais fiatos duri phesmatos encontrado da noite vital calinoria caliveria pertubo você é um
ego est vos, vos es uno phesmatos sanknym verais max is virais fiatos duri phesmatos encontrare nox ex vitalus kalinoria kaliveria pertubo es unos
Последнее обновление: 2024-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eis que eu porei um velo de lã na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e toda a terra ficar enxuta, então conhecerei que hás de livrar a israel por minha mão, como disseste.
ponam vellus hoc lanae in area si ros in solo vellere fuerit et in omni terra siccitas sciam quod per manum meam sicut locutus es liberabis israhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jesus, porém, voltando-se para elas, disse: filhas de jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.
conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ide, consultai ao senhor por mim e pelos que restam em israel e em judá, sobre as palavras deste livro que se achou; pois grande é o furor do senhor que se tem derramado sobre nos por não terem os nossos pais guardado a palavra do senhor, para fazerem conforme tudo quanto está escrito neste livro.
ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas faraó não vos ouvirá; e eu porei minha mão sobre o egito, e tirarei os meus exércitos, o meu povo, os filhos de israel, da terra do egito, com grandes juízos.
et non audiet vos inmittamque manum meam super aegyptum et educam exercitum et populum meum filios israhel de terra aegypti per iudicia maxim
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu, porém, aconselho que com toda a pressa se ajunte a ti todo o israel, desde dã até berseba, em multidão como a areia do mar; e que tu em pessoa vás � peleja.
sed hoc mihi videtur rectum esse consilium congregetur ad te universus israhel a dan usque bersabee quasi harena maris innumerabilis et tu eris in medio eoru
Последнее обновление: 2024-03-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник: