Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
isso não é transparência, é informação em benefício de alguns e desinformação para outros.
dies ist keine transparenz, sondern information zu gunsten der einen und desinformation zu lasten der anderen seite.
as consequências desta desinformação são frequentemente subestimadas, mesmo em países que mais sofrem com esta situação.
die auswirkungen solch einer desinformation werden oftmals unterschätzt, selbst in ländern, die ihr am stärksten ausgesetzt sind.
os países devem tomar medidas para combater os estereótipos e a desinformação, nomeadamente no sistema educativo.
die länder müssen maßnahmen zur bekämpfung von stereotypen und fehlinformationen ergreifen, auch im bildungswesen.
as acusações de prática de uma política de desinformação e de secretismo em relação à bse foram também inteiramente refutadas pelo sr.
die anklage einer politik der fehlinformation und geheimnistuerei im falle bse wurde von herrn fischler kategorisch zurückgewiesen.
É concebível que dificuldades de carácter prático possam impedir certas pessoas de exercer os seus direitos e que tal se deve sobretudo à desinformação.
anerkanntermaßen können beträchtliche praktische schwierigkeiten, die in erster linie auf einen mangel an einschlägigen informationen zurückzuführen sind, die menschen davon abhalten, ihre rechte wahrzunehmen.
caros colegas, organizar uma conferência desse tipo e publicar integralmente os seus resultados será uma estratégia de desinformação?
bedeuten die veranstaltung einer solchen konferenz und die vollständige veröffentlichung ihrer ergebnisse etwa eine politik der desinformation?
a segunda categoria de políticas abrange todas as relativas ao desenvolvimento do sistema de defesa mental do cidadão face à desinformação e à má informação.
zu der zweiten kategorie politischer ansätze gehören sämtliche anstrengungen, deren ziel der geistige schutz der bürger vor desinformation und lückenhafter information ist.
2.9 com uma numerosa população russófona, os estados bálticos são dos países da união europeia mais vulneráveis à desinformação e à influência russas.
2.9 aufgrund ihrer großen russischsprachigen bevölkerung gehören die baltischen staaten zu den eu-mitgliedstaaten, die der russischen desinformation und einflussnahme besonders stark ausgesetzt sind.