Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"a rua não é sua, minha liberdade não é sua"
"سڑک پر تمھارا حق ہے،میری آزادی پر نہیں"
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o corpo humano não é um só.
انسانی جسم یا لاش ایک نہیں ہے.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
e não é avaro, quanto ao incognoscível.
اور وہ (یعنی نبئ اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) غیب (کے بتانے) پر بالکل بخیل نہیں ہیں (مالکِ عرش نے ان کے لئے کوئی کمی نہیں چھوڑی)،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
porque isso não é uma grande empresa para deus.
اللہ پر یہ کام کچھ بھی مشکل نہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,
اس کا کلام وہی وحی ہے جو مسلسل نازل ہوتی رہتی ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
acaso, não é deus o mais prudente dos juízes?
کیا الله سب حاکموں سے بڑا حاکم نہیں (ضرور ہے)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
acaso, não é certo que em sua calúnia dizem:
آگاه رہو! کہ یہ لوگ صرف اپنی افترا پردازی سے کہہ رہے ہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
وہ(حوریں) ایسی ہوں گی جیسے یاقوت اور مرجان۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
@livefromgaza: ramallah não é minha capital, mas sim jerusalém.
@livefromgaza: .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
não ouvimos coisa igual entre as outras comunidades. isso não é senão uma ficção!
ہم نے اس (عقیدۂ توحید) کو آخری ملّتِ (نصرانی یا مذہبِ قریش) میں بھی نہیں سنا، یہ صرف خود ساختہ جھوٹ ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tudo quanto vos tem sido concedido não é mais do que um gozo da vida terrena com os seus encantos; por outra, o queestá junto a deus é preferível e mais persistente. não raciocinais?
اور تمہیں جو کچھ بھی دیا گیا ہے یہ محض زندگانی دنیا کا سرمایہ ہے اور اسی کی زیب و زینت اور جو کچھ اللہ کے پاس ہے وہ بہتر ہے اور زیادہ پائیدار بھی تم عقل سے کیوں کام نہیں لیتے۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e (lhes teríamos dado) ornamentos. mas tudo isto não é senão o gozo efêmero da vida terrena; em troca, a outra vida, junto ao teu senhor, está reservada para os tementes.
اور (خوب) تجمل وآرائش (کردیتے) اور یہ سب دنیا کی زندگی کا تھوڑا سا سامان ہے۔ اور آخرت تمہارے پروردگار کے ہاں پرہیزگاروں کے لئے ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mohammad não é senão um mensageiro, a quem outros mensageiros precederam. porventura, se morresse ou fossemorto, voltaríeis à incredulidade? mas quem voltar a ela em nada prejudicará deus; e deus recompensará os agradecidos.
(حضرت) محمد ﴿صلی اللہ علیہ وسلم﴾ صرف رسول ہی ہیں، ان سے پہلے بہت سے رسول ہو چکے ہیں، کیا اگر ان کا انتقال ہو جائے یا یہ شہید ہو جائیں، تو تم اسلام سے اپنی ایڑیوں کے بل پھر جاؤ گے؟ اور جو کوئی پھر جائے اپنی ایڑیوں پر تو ہرگز اللہ تعالیٰ کا کچھ نہ بگاڑے گا، عنقریب اللہ تعالیٰ شکر گزاروں کو نیک بدلہ دے گا
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.