Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sou um bom bebé.
i'm good baby
Последнее обновление: 2023-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adivinhem quem eu sou.
hulaan mo kung sino ako.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agora eu sou livre.
ako'y malaya na ngayon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou tão velho quanto ele.
ako ay kasintanda niya.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou sempre o primeiro a chegar.
ako ang palaging una sa pagdating.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se eu sou teu; você precisa fazer algo.
kung ako sa iyo; kailangan mong gawin ang isang bagay.
Последнее обновление: 2015-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então disse: eu sou o servo de abraão.
at kaniyang sinabi, alilang katiwala ako ni abraham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou a videira verdadeira, e meu pai é o viticultor.
ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.
ako, sa makatuwid baga'y ako, ang panginoon; at liban sa akin ay walang tagapagligtas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. eu sou o senhor.
kaya't inyong iingatan ang aking mga utos, at inyong tutuparin: ako ang panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor.
ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim executarei juízos no egito, e saberão que eu sou o senhor.
ganito maglalapat ako ng mga kahatulan sa egipto; at kanilang malalaman na ako ang panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e saberão que eu sou o senhor; não disse debalde que lhes faria este mal.
at kanilang malalaman na ako ang panginoon: hindi ako nagsalita ng walang kabuluhan na aking gagawin ang kasamaang ito sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou o alfa e o èmega, o primeiro e o derradeiro, o princípio e o fim.
ako ang alpha at ang omega, at ang una at ang huli, ang pasimula at ang wakas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes.
ako'y may utang sa mga griego at gayon din naman sa mga barbaro, sa marurunong at gayon din sa mga mangmang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.
at sa iyong kagandahang-loob ay ihiwalay mo ang aking mga kaaway, at lipulin mo ang lahat na nagsisidalamhati sa aking kaluluwa; sapagka't ako'y iyong lingkod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ela lhe respondeu: eu sou filha de betuel, filho de milca, o qual ela deu a naor.
at sinabi niya sa kaniya, anak ako ni bethuel, na anak ni milca, na ipinanganak niya kay nahor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acaso dirás ainda diante daquele que te matar: eu sou um deus? mas tu és um homem, e não um deus, na mão do que te traspassa.
sabihin mo pa kaya sa harap niya na pumapatay sa iyo, ako'y dios? nguni't ikaw ay tao, at hindi dios, sa kamay niya na sumusugat sa iyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: