Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu posso ter uma foto sua também
je peux avoir une photo de toi
Последнее обновление: 2022-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posso ter cometido muitos erros.
je peux avoir fait beaucoup d' erreurs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
em que países posso ter um número?
dans quel pays puis-je obtenir un numéro ?
Последнее обновление: 2010-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posso ter outra cópia da nota fiscal?
puis-je obtenir un autre exemplaire de la facture ?
Последнее обновление: 2016-10-10
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
posso ter uma resposta precisa para esta pergunta?
puis-je avoir une réponse précise à cette question?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
quantas linhas e colunas posso ter numa folha?
combien de lignes et de colonnes puis -je avoir dans un tableur & #160;?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
posso ter acesso só- de- leitura ao svn?
pourrais -je avoir un accès en lecture seule sur le référentiel svn & #160;?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
não importa qual desculpa eles possam ter, isso é contra a lei.
quelle que soit l'excuse qu'ils pourraient avoir, c'est contraire à la loi.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desculpe, posso me sentar aqui?
pardon, puis-je m'asseoir ici ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– senhor deputado wieland, não tenho a certeza de o ter entendido.
- monsieur wieland, je ne vois pas bien où vous voulez en venir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
muito obrigada ao presidente em exercício do conselho por ter entendido a gravidade do problema.
merci beaucoup monsieur le président en exercice du conseil d' avoir compris la gravité du problème.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
quero ainda agradecer ao senhor deputado savary por ter entendido as necessidades específicas da finlândia.
je voudrais aussi remercier m. savary d' avoir compris les besoins spécifiques de la finlande.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
senhora wulf-mathies, terei entendido bem?
mme wulf-mathies, vous ai-je bien comprise?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
o conselho- há que dizê-lo- parece não ter entendido esse desafio estratégico.
il faut dire que le conseil semble ne pas avoir relevé ce défi stratégique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
por último, lamentou não ter entendido muitos dos parágrafos e perguntou se não haveria um problema de tradução na versão alemã.
enfin, elle se plaint de ne pas avoir compris de nombreux paragraphes et se demande s'il ne s'agit pas d'un problème de traduction dans la version allemande.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não sei se terei entendido bem o teor da pergunta do senhor deputado ahern.
je ne suis pas tout à fait sûr d' avoir bien compris le sens de la question de l' honorable député.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
senhor presidente, não tenho a certeza de ter entendido bem o anúncio formal que v. ex.ª acabou de fazer.
- monsieur le président, je ne suis pas certain d’ avoir bien compris l’ annonce formelle que vous venez de faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
senhor comissário, julgo ter entendido que em 1996 a percentagem de pagamento executado para o objectivo 2 foi da ordem dos 98%.
monsieur le commissaire, j' ai cru comprendre qu' en 1996, le pourcentage d' exécution des crédits de paiement de l' objectif 2 était de 98%.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
os nossos maiores industriais deveriam ter entendido isso, mas procuraram utilizar o ridículo. além disso, este debate deu origem a alguns insultos.
nos grands industriels auraient dû le comprendre, au lieu de quoi ils ont cherché le ridicule, sans compter que ce débat a donné lieu à quelques insultes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
qualquer infeção que possa ter poderá piorar.
une infection que vous avez déjà pourrait s’aggraver.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: