Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e como é traduzida?
comment cette dernière sera-t-elle traduite?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
e como é isso possível?
comment peuvent-ils s' en sortir?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é que isto foi possível?
et comment y sommes-nous arrivés?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é que vamos lá chegar?
comment pourrons nous aboutir à cette union?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é que isso beneficia o regime?
qu'est-ce que le régime y gagne ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
e como é que se apresenta essa reacção?
et à quoi ressemble cette réaction?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é que será possível concretizá-la?
comment va-t-elle être réalisée?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é que seria possível não o fazer?
comment aurais-je pu faire autrement?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
então, e como é que estamos de responsabilidade política?
qu’ en est-il également de la responsabilité politique?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é que podemos evitar o comércio de ar sobreaquecido?
comment éviter le commerce du surchauffement de l' air?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e em que condições, e a que ritmo e como é que nos organizaremos.
et à quelles conditions, et à quel rythme et comment on s’ organisera.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
primeiro, quem confirma a avaliação dos riscos e como é que os classifica?
un, sur quoi fonde-t-elle l' évaluation des risques et comment les classe-t-elle?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
temos de saber quem são os membros do grupo e como é que são nomeados.
il faut que nous en connaissions les membres, que nous sachions comment ils se nomment.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é que os estrangeiros encaram a vinda para esta ex-colónia portuguesa?
et comment se comportent les étrangers en arrivant dans cette ancienne colonie portugaise ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
uma emissão de estúdio de televisão será uma obra audiovisual e como é que circula?
une émission de plateau télévisé est-elle une? uvre audiovisuelle et comment circule-t-elle?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e, como é evidente, um fundo de ajustamento será essencial para acompanhar as reestruturações.
bien sûr, un fonds d’ ajustement aura un rôle essentiel à jouer pour accompagner les restructurations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
devem analisar em que circunstâncias podem recorrer à mesma e como é que esta ficará operacional.
elles doivent examiner dans quelles circonstances elles peuvent l'utiliser et comment la rendre opérationnelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
e, como é óbvio, um presidente do conselho depende daquilo que herdou dos seus antecessores.
par ailleurs, un président est, évidemment, largement tributaire de ce qu' ont laissé derrière eux ses prédécesseurs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e, como é evidente, não são algumas reuniões, mesmo regulares, que resolvem o problema.
et ce ne sont évidemment pas quelques réunions, même tenues régulièrement, qui vont régler le problème.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e como é do conhecimento geral, este clima de tensão preside aos actuais debates no seio do conselho.
et comme nous le savons tous, ces tensions se manifestent dans les actuels débats au sein du conseil.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: