Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
só precisam das minhas ordens.
मेरे आदेश बस जरूरत है.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
não sou a soma das minhas partes.
मैं अपने हिस्से की राशि नहीं हूँ.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
conheço-o como a palma das minhas mãos.
यह हमारे हाथ की पीठ की तरह पता है.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
- o quê? - falhei algumas das minhas deixas.
- मैं अपना लाइनों के कुछ गड़बड़ कर दी.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
cuidas das minhas filhas durante um fim de semana inteiro.
एक पूरे सप्ताहांत, आप मेरी छोटी लड़कियों की तलाश के बाद.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bendito seja o senhor, porque ouviu a voz das minhas súplicas.
यहोवा धन्य है; क्योंकि उस ने मेरी गिड़गिड़ाहट को सुना है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
मेरे हृदय का क्लेश बढ़ गया है, तू मुझ को मेरे दु:खों से छुड़ा ले।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
uma das minhas equipas de reconstrução de metrópolis encontrou uma recordação da máquina planetária kryptoniana.
मेरे पुनर्निर्माण महानगरों कैमरों में से एक यह पाया। क्रिप्टोनियन दुनिया इंजन से एक छोटी सी स्मारिका।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
por esta razão te lembro que despertes o dom de deus, que há em ti pela imposição das minhas mãos.
इसी कारण मैं तुझे सुधि दिलाता हूं, कि तू परमेश्वर के उस वरदान को जो मेरे हाथ रखने के द्वारा तुझे मिला है चमका दे।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
dá ouvidos, senhor, � minha oração, e atende � voz das minhas súplicas.
हे यहोवा मेरी प्रार्थना की ओर कान लगा, और मेरे गिड़गिड़ाने को ध्यान से सुन।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos � voz das minhas súplicas.
हे प्रभु, मेरी सुन! तेरे कान मेरे गिड़गिड़ाने की ओर ध्यान से लगे रहें!
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.
जब मैं तेरी दोहाई दूं, और तेरे पवित्रास्थान की भीतरी कोठरी की ओर अपने हाथ उठाऊं, तब मेरी गिड़गिड़ाहट की बात सुन ले।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
esta saudação é de próprio punho, de paulo. lembrai-vos das minhas cadeias. a graça seja convosco.
मुझ पौलुस का अपने हाथ से लिखा हुआ नमस्कार। मेरी जंजीरों को स्मरण रखना; तुम पर अनुग्रह होता रहे। आमीन।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
e eis que uma mão me tocou, e fez com que me levantasse, tremendo, sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
फिर किसी ने अपने हाथ से मेरी देह को छुआ, और मुझे उठाकर घुटनों और हथेलियों के बल थरथराते हुए बैठा दिया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
quais dentre todos os deuses destes países livraram a sua terra das minhas mãos, para que o senhor possa livrar a jerusalém das minhas mãos?
देश देश के देवतओं में से ऐसा कौन है जिस ने अपने देश को मेरे हाथ से बचाया हो? फिर क्या यहोवा यरूशलेम को मेरे हाथ से बचाएगा?
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
eu disse, ao senhor: tu és o meu deus; dá ouvidos, ó senhor, � voz das minhas súplicas.
हे यहोवा, मैं ने तुझ से कहा है कि तू मेरा ईश्वर है; हे यहोवा, मेरे गिड़गड़ाने की ओर कान लगा!
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
मैं जल की नाईं बह गया, और मेरी सब हडि्डयों के जोड़ उखड़ गए: मेरा हृदय मोम हो गया, वह मेरी देह के भीतर पिघल गया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
e eu mesmo recolherei o resto das minhas ovelhas de todas as terras para onde as tiver afugentado, e as farei voltar aos seus apriscos; e frutificarão, e se multiplicarão.
तब मेरी भेड़- बकरियां जो बची हैं, उनको मैं उन सब देशों में से जिन में मैं ने उन्हें बरबस भेज दिया है, स्वयं ही उन्हें लौटा लाकर उन्हीं की भेड़शाला में इकट्ठा करूंगा, और वे फिर फूलें- फलेंगी।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
e todos os do teu povo serão justos; para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
और तेरे लोग सब के सब धर्मी होंगे; वे सर्वदा देश के अधिकारी रहेंगे, वे मेरे लगाए हुए पौधे और मेरे हाथों का काम ठहरेंगे, जिस से मेरी महिमा प्रगट हो।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também dele se envergonhará o filho do homem quando vier na glória de seu pai com os santos anjos.
जो कोई इस व्यभिचारी और पापी जाति के बीच मुझ से और मेरी बातों से लजाएगा, मनुष्य का पुत्रा भी जब वह पवित्रा दूतों के साथ अपने पिता की महिमा सहित आएगा, तब उस से भी लजाएगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество: