Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de aceea în toată ţara pe care o veţi stăpîni, să daţi dreptul de răscumpărare pentru pămînturi.
بل في كل ارض ملككم تجعلون فكاكا للارض.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nu zidim nici case ca locuinţe pentru noi, şi nu stăpînim nici vii, nici ogoare, nici pămînturi însămînţate:
وان لا نبني بيوتا لسكنانا وان لا يكون لنا كرم ولا حقل ولا زرع
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
locuiţi cu noi; ţara vă stă înainte, rămîneţi în ea, faceţi negoţ şi cumpăraţi pămînturi în ea.``
وتسكنون معنا وتكون الارض قدامكم. اسكنوا واتجروا فيها وتملّكوا بها.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
david i -a zis: ,,nu te teme, căci vreau să-ţi fac bine din pricina tatălui tău ionatan. Îţi voi da înapoi toate pămînturile tatălui tău saul, şi vei mînca totdeauna la masa mea``.
فقال له داود لا تخف. فاني لاعملنّ معك معروفا من اجل يوناثان ابيك وارد لك كل حقول شاول ابيك وانت تاكل خبزا على مائدتي دائما.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: