Вы искали: partea cealaltă (Румынский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

Latin

Информация

Romanian

partea cealaltă

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Латинский

Информация

Румынский

trimeşii erau din partea fariseilor.

Латинский

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În aceeaş zi, seara, isus le -a zis: ,,să trecem în partea cealaltă.``

Латинский

et ait illis illa die cum sero esset factum transeamus contr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

iată cuvîntul vorbit lui ieremia din partea domnului:

Латинский

verbum quod factum est ad hieremiam a domino dicen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

ucenicii trecuseră de cealaltă parte, şi uitaseră să ia pîni.

Латинский

et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cealaltă, moartea se bucură în viață pentru a-i ajuta

Латинский

hic mors gaudet

Последнее обновление: 2020-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

şi a oprit o parte din preţ, cu ştirea nevestei lui; apoi a adus partea cealaltă, şi a pus -o la picioarele apostolilor.

Латинский

et fraudavit de pretio agri conscia uxore sua et adferens partem quandam ad pedes apostolorum posui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

Îndată după aceea, isus a silit pe ucenicii săi să intre în corabie, şi să treacă înaintea lui de partea cealaltă, pînă va da drumul noroadelor.

Латинский

et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

Împăratul egiptului a poruncit moaşelor evreilor, numite una Şifra, şi cealaltă pua,

Латинский

dixit autem rex aegypti obsetricibus hebraeorum quarum una vocabatur sephra altera phu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

isus a văzut multe noroade împrejurul său, şi a poruncit să treacă de cealaltă parte.

Латинский

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

şi a pus supt porunca fratelui său abişai cealaltă parte a poporului, ca să ţină piept fiilor lui amon.

Латинский

reliquam autem partem populi dedit sub manu abisai fratris sui et perrexerunt contra filios ammo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

a făcut zid împrejurul cetăţii, dela milo de jur împrejur; şi ioab a dres cealaltă parte a cetăţii.

Латинский

aedificavitque urbem in circuitu a mello usque ad gyrum ioab autem reliqua urbis extruxi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

În toată ţara, zice domnul, două treimi vor fi nimicite, vor pieri, iar cealaltă treime va rămînea.

Латинский

et erunt in omni terra dicit dominus partes duae in ea disperdentur et deficient et tertia pars relinquetur in e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

dintre dumnezeii popoarelor cari vă înconjoară, lîngă tine sau departe de tine, dela o margine a pămîntului pănă la cealaltă-

Латинский

cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

la sfîrşitul zilei sabatului, cînd începea să se lumineze în spre ziua dintîi a săptămînii, maria magdalina şi cealaltă marie au venit să vadă mormîntul.

Латинский

vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit maria magdalene et altera maria videre sepulchru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

el avea două neveste; una se numea ana, iar cealaltă penina. penina avea copii, dar ana n'avea.

Латинский

et habuit duas uxores nomen uni anna et nomen secundae fenenna fueruntque fenennae filii annae autem non erant liber

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

la curtea dinlăuntru era o poartă, în faţa porţii de miazănoapte şi în faţa porţii de răsărit; a măsurat o sută de coţi dela o poartă pînă la cealaltă.

Латинский

et porta atrii interioris contra portam aquilonis et orientalem et mensus est a porta usque ad portam centum cubito

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

Şi de cealaltă parte a iordanului, din rubeniţi, din gadiţi, şi din jumătatea seminţiei lui manase, cu toate armele de război, o sută douăzeci de mii.

Латинский

trans iordanem autem de filiis ruben et gad et dimidia parte tribus manasse instructa armis bellicis centum viginti mili

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

a turnat pentru el patru verigi de aur, pe cari le -a pus la cele patru colţuri ale lui: două verigi de o parte şi două verigi de cealaltă parte.

Латинский

conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in alter

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

acesta va fi pămîntul lui, moşia lui în israel; şi domnitorii mei nu vor mai asupri poporul meu, ci vor împărţi casei lui israel cealaltă parte a ţării, după seminţiile ei.

Латинский

de terra erit ei possessio in israhel et non depopulabuntur ultra principes populum meum sed terram dabunt domui israhel secundum tribus eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Румынский

saul mergea pe o parte a muntelui, şi david cu oamenii lui pe cealaltă parte a muntelui. david fugea repede ca să scape de saul. dar saul şi oamenii lui chiar înconjuraseră pe david şi pe ai lui, ca să pună mîna pe ei,

Латинский

et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,613,208 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK