Şunu aradınız:: partea cealaltă (Romence - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Latin

Bilgi

Romanian

partea cealaltă

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Latince

Bilgi

Romence

trimeşii erau din partea fariseilor.

Latince

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

În aceeaş zi, seara, isus le -a zis: ,,să trecem în partea cealaltă.``

Latince

et ait illis illa die cum sero esset factum transeamus contr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

iată cuvîntul vorbit lui ieremia din partea domnului:

Latince

verbum quod factum est ad hieremiam a domino dicen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ucenicii trecuseră de cealaltă parte, şi uitaseră să ia pîni.

Latince

et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cealaltă, moartea se bucură în viață pentru a-i ajuta

Latince

hic mors gaudet

Son Güncelleme: 2020-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

şi a oprit o parte din preţ, cu ştirea nevestei lui; apoi a adus partea cealaltă, şi a pus -o la picioarele apostolilor.

Latince

et fraudavit de pretio agri conscia uxore sua et adferens partem quandam ad pedes apostolorum posui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Îndată după aceea, isus a silit pe ucenicii săi să intre în corabie, şi să treacă înaintea lui de partea cealaltă, pînă va da drumul noroadelor.

Latince

et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Împăratul egiptului a poruncit moaşelor evreilor, numite una Şifra, şi cealaltă pua,

Latince

dixit autem rex aegypti obsetricibus hebraeorum quarum una vocabatur sephra altera phu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

isus a văzut multe noroade împrejurul său, şi a poruncit să treacă de cealaltă parte.

Latince

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

şi a pus supt porunca fratelui său abişai cealaltă parte a poporului, ca să ţină piept fiilor lui amon.

Latince

reliquam autem partem populi dedit sub manu abisai fratris sui et perrexerunt contra filios ammo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

a făcut zid împrejurul cetăţii, dela milo de jur împrejur; şi ioab a dres cealaltă parte a cetăţii.

Latince

aedificavitque urbem in circuitu a mello usque ad gyrum ioab autem reliqua urbis extruxi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

În toată ţara, zice domnul, două treimi vor fi nimicite, vor pieri, iar cealaltă treime va rămînea.

Latince

et erunt in omni terra dicit dominus partes duae in ea disperdentur et deficient et tertia pars relinquetur in e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

dintre dumnezeii popoarelor cari vă înconjoară, lîngă tine sau departe de tine, dela o margine a pămîntului pănă la cealaltă-

Latince

cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

la sfîrşitul zilei sabatului, cînd începea să se lumineze în spre ziua dintîi a săptămînii, maria magdalina şi cealaltă marie au venit să vadă mormîntul.

Latince

vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit maria magdalene et altera maria videre sepulchru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

el avea două neveste; una se numea ana, iar cealaltă penina. penina avea copii, dar ana n'avea.

Latince

et habuit duas uxores nomen uni anna et nomen secundae fenenna fueruntque fenennae filii annae autem non erant liber

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

la curtea dinlăuntru era o poartă, în faţa porţii de miazănoapte şi în faţa porţii de răsărit; a măsurat o sută de coţi dela o poartă pînă la cealaltă.

Latince

et porta atrii interioris contra portam aquilonis et orientalem et mensus est a porta usque ad portam centum cubito

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Şi de cealaltă parte a iordanului, din rubeniţi, din gadiţi, şi din jumătatea seminţiei lui manase, cu toate armele de război, o sută douăzeci de mii.

Latince

trans iordanem autem de filiis ruben et gad et dimidia parte tribus manasse instructa armis bellicis centum viginti mili

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

a turnat pentru el patru verigi de aur, pe cari le -a pus la cele patru colţuri ale lui: două verigi de o parte şi două verigi de cealaltă parte.

Latince

conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in alter

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

acesta va fi pămîntul lui, moşia lui în israel; şi domnitorii mei nu vor mai asupri poporul meu, ci vor împărţi casei lui israel cealaltă parte a ţării, după seminţiile ei.

Latince

de terra erit ei possessio in israhel et non depopulabuntur ultra principes populum meum sed terram dabunt domui israhel secundum tribus eoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

saul mergea pe o parte a muntelui, şi david cu oamenii lui pe cealaltă parte a muntelui. david fugea repede ca să scape de saul. dar saul şi oamenii lui chiar înconjuraseră pe david şi pe ai lui, ca să pună mîna pe ei,

Latince

et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,570,117 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam