Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Разве в субботу каждый из вас не отвязывает вола своего или осла и не выводит из стойла на водопой?
the lord then answered him, and said, thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Разве не каждый из вас отвязывает своего вола или осла от стойла в субботу, и ведёт его на водопой?
but the lord answered him, and said, ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
15Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?
15 but the lord replied to him, saying, you playactors (hypocrites)! does not each one of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall and lead it out to water it?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Лицемер , – отвечает ему Иисус , – не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу , и не ведет ли поить
hypocrites , ” jesus answers , “ does not each one of you on the sabbath untie his bull or his ass from the stall and lead it away to give it drink
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Но Господь сказал ему в ответ: «Лицемеры, разве каждый из вас в субботу не отвязывает в стойле своего быка или осла и не ведёт его поить?
therefore the lord answered him, "you hypocrites! doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the sabbath, and lead him away to water?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Возражая ему и прочим противникам, Господь сказал: "Лицемеры! Не отвязывает ли от стойла каждый из вас в субботу своего вола или осла и не ведет ли поить?
but the lord gave him an answer and said, o you false men! do you not, every one of you, on the sabbath, let loose his ox and his ass and take it to the water?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
31 и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
31 and if any man ask you, why do ye loose him? thus shall ye say unto him, because the lord hath need of him.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество: