Вы искали: подразумевающую (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

подразумевающую

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Пятая инициатива – управление системой, подразумевающую транспарентность и подотчетность пациенту.

Английский

the fifth initiative: system management, implying transparency and accountability to the patient.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он не может принять формулировку, подразумевающую, что меньшинства могут включать неграждан.

Английский

he could not accept wording that implied that minority groups could include non-citizens.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Соединенные Штаты отвергли призыв прекратить блокаду против Кубы, подразумевающую нарушение прав человека целого народа.

Английский

the united states had rejected the call to end the blockade against cuba, which constituted a human rights violation against a people.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Совет также разработал информационно-просветительскую программу для школьников, подразумевающую организацию встреч и других мероприятий в школах.

Английский

it has also developed a programme of awareness among schoolchildren with the organization of meetings and other events in schools.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

«taylor wimpey de españa» создала новую концепцию блокированных домов, подразумевающую максимальное использование пространства:

Английский

taylor wimpey de españa has created a new concept of terraced homes, based on the maximum use of the space.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Благодаря наложению запрета на любую деятельность, подразумевающую распространение идей расовой дискриминации, Конституция делает большой шаг вперед в направлении недопущения расовой розни.

Английский

by banning any activity that propagates racial discrimination, the constitution goes a long way in discouraging racial divisions.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Соединенные Штаты утвердили пересмотренную ядерную доктрину, подразумевающую нарушение их обязательства относительно необратимости, относительно снижения роли ядерного оружия и понижения оперативного статуса ядерных вооружений.

Английский

the united states has adopted a nuclear posture review which incorporates a breach of its obligations on irreversibility, on the diminished role of nuclear weapons and on lowering the operational status of nuclear weapons.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

36. Вряд ли уместно принимать резолюцию, подразумевающую, что единственной формой семьи, приемлемой для воспитания детей, является семья-ячейка.

Английский

36. it was hardly the time to adopt a resolution implying that the only form of family acceptable for raising children was the nuclear family.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

* введение положения об обязательной общенациональной рекламе всех постов и должностей, подразумевающих продвижение по службе;

Английский

introduction of compulsory nationwide advertisement of all functions and posts entailing career advancement.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,951,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK