Вы искали: подтверждались (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

подтверждались

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

Ссуды подтверждались двумя соглашениями.

Английский

the loans were evidenced by two agreements.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Эти случаи подтверждались медицинскими освидетельствованиями.

Английский

the cases had been substantiated by medical evidence.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В некоторых случаях эти сообщения подтверждались.

Английский

in some cases, the allegations have been confirmed.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Такие обязанности неоднократно подтверждались в ходе прений.

Английский

such responsibilities have been reaffirmed over and over again in this debate.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Представленные министерством объяснения не подтверждались имеющимися свидетельствами.

Английский

the department's explanations were inconsistent with the evidence.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В двух случаях результаты выверки не подтверждались надлежащей документацией.

Английский

two reconciliations did not have adequate supporting documents.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Эти обязательства неоднократно подтверждались в последующих резолюциях Совета Безопасности.

Английский

these obligations have been affirmed repeatedly in subsequent security council resolutions.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Обеспечить, чтобы все показатели достижения результатов подтверждались документальными доказательствами

Английский

ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:

Русский

Все эти доводы ничем, кроме ошибочного анализа – не подтверждались:

Английский

all these arguments are nothing but erroneous analysis - not confirmed:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В совместном коммюнике подтверждались суверенитет, независимость и территориальная целостность Грузии.

Английский

a joint communiqué document affirmed georgia's sovereignty, independence, and territorial integrity.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ботсванские суды требуют, чтобы показания жертвы сексуального насилия подтверждались уликами.

Английский

the courts in botswana take the position that the evidence of a complainant in a sexual case has to be corroborated.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Принципы неделимости, взаимозависимости и взаимосвязанности всех прав человека неоднократно подтверждались на словах.

Английский

the indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights have been repeatedly reaffirmed at the level of rhetoric.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Слухи о ежедневном вмешательстве в работу со стороны руководства подтверждались только в частных разговорах

Английский

whispered rumors of daily interference from management were only confirmed in private

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Слухи о ежедневном вмешательстве в работу со стороны руководства подтверждались только в частных разговорах.

Английский

as the government proposed to introduce an anti-subversion law and strengthened its control over the civil service, they became guarded in what they said and tightlipped about mentioning the pressures from above. whispered rumors of daily interference from management were only confirmed in private.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В любом случае требование о том, чтобы оговорки подтверждались дипломатической нотой, следует сохранить.

Английский

in any case, the requirement that reservations must be confirmed by diplomatic note should be retained.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

50. В нескольких резолюциях подтверждались взаимосвязи между предупреждением преступности и уголовным правосудием и равенством полов.

Английский

50. the linkages between crime prevention and criminal justice and gender equality were acknowledged in some resolutions.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Выводы исследования распространялись только на Германию, но его главные результаты в значительной степени подтверждались глобальным обзором gallup.

Английский

the study’s conclusions applied only to germany, but its main findings were largely corroborated by a gallup global survey.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Русский

1. Необходимо подчеркнуть, что обвинения в причастности Эритреи к событиям в Сомали никогда не обосновывались и не подтверждались.

Английский

1. it must be stressed that the accusations against eritrea for involvement in somalia have never been substantiated or verified.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ничто в настоящей Конвенции не требует, чтобы сообщение или договор представлялись или подтверждались в какой-либо конкретной форме.

Английский

nothing in this convention requires a communication or a contract to be made or evidenced in any particular form.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Русский

13. Ранее Комиссия также рекомендовала ООН-Хабитат обеспечить, чтобы все показатели достижения результатов подтверждались документальными доказательствами.

Английский

13. the board also previously recommended that un-habitat ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,745,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK